|
ŒUVRES COMPLÈTES DE BOSSUET
PUBLIÉES D'APRÈS LES IMPRIMÉS ET LES MANUSCRITS ORIGINAUX PURGÉES DES INTERPOLATIONS ET RENDUES A LEUR INTÉGRITÉ PAR F. LACHAT ÉDITION RENFERMANT TOUS LES OUVRAGES ÉDITÉS ET PLUSIEURS INÉDITS
VOLUME III
PARIS LIBRAIRIE DE LOUIS VIVÉS, ÉDITEUR RUE DELAMBRE, 5 1863 REMARQUES HISTORIQUES ; AVERTISSEMENT AUX PROTESTANTS SUR LEUR PRÉTENDU ACCOMPLISSEMENT DES PROPHÉTIES ; DE EXCIDIO BABYLONIS, ; AVERTISSEMENT SUR LE LIVRE DES RÉFLEXIONS MORALES ; INSTRUCTIONS SUR LA VERSION DU NOUVEAU TESTAMENT DE TRÉVOUX ; Ière Instruction ; IIe Instruction ; PLAN D'UN TRAITÉ DE THÉOLOGIE.
TABLE DES MATIÈRES CONTENUES DANS LE TROISIÈME VOLUME.AVERTISSEMENT AUX PROTESTANTS SUR LEUR PRÉTENDU ACCOMPLISSEMENT DES PROPHÉTIES.
Remarques historiques... I I. Que les interprétations des prophéties, et surtout de l'Apocalypse, proposées par les ministres, sont une manifeste profanation du texte sacré. Trois vérités démontrées sur ce sujet dans ce discours... 1 II. Premier défaut Que le système des protestants n'a aucun principe. Preuve par eux-mêmes, et par le ministre Jurieu... 5 III. Que les ministres n'ont aucun principe pour prouver que la Babylone de l’Apocalypse fut une église chrétienne, et que cela est impossible. . 12 IV. Démonstration que saint Jean ne parle ni du Pape, ni d'aucun pasteur de l'Eglise chrétienne. Vaines objections des ministres... 14 V. Que le mystère écrit sur le front de la prostituée, ne prouve point que ce soit une église chrétienne... 15 VI. Conte ridicule de Scaliger, méprisé par Drusius, protestant, et relevé par le ministre Jurieu... 16 VII. Sur le mot Latcinos; qu'il n'a rien de commun avec le Pape. Démonstration par saint Irenée, duquel il est pris... 16 VIU. Evidence de la démonstration précédente... 17 IX. Confirmation de cette preuve, parce que saint Jean a évité d'appeler du nom d'adultère, la prostituée de son Apocalypse... 17 X. Deux endroits de l’Apocalypse produits par les protestants, et leur utilité... 20 XI. Autre objection ridicule sur un jeu de mots. Ce que c'est dans l’Apocalypse que vendre les âmes. Témoignages des savants protestants... 21 XII. Réflexion sur ce qui vient d'être dit. On passe au second défaut du système des protestants, qui est de détruire tous les caractères marqués dans l’Apocalypse... 23 XIII. Les chap. XIII et XVII de l’Apocalypse : deux choses à considérer... 23 XIV. Les sept tètes pour les sept formes de gouvernements. Première illusion des protestants... 24 XV. Incertitude des protestants et renversement prodigieux de l'histoire dans leur système... 28 XVI. Renversement de tout le système, démontré par un seul mot de l’Apocalypse... 30 XVII. Illusion des ministres sur la courte durée de la septième tête... 31 XVIII. Réponse des ministres Dumoulin et Jurieu; et manifeste corruption du texte sacré... 32 XIX. Blasphème du ministre Jurieu... 35 XX. Que les protestants font dire à saint Jean sur les sept gouvernements de Rome des choses, non-seulement peu convenables, mais encore visiblement fausses... 37 XXI. Illusion des protestants sur les dix rois qui doivent d'abord favoriser Rome, et ensuite la détruire... 39 XXII. Illusion sur l'explication du chap. XII, et sur la seconde bête qui y est représentée... 45 XXIII. Réflexion sur le nom Lateinos; et sur le nombre 666... 47 XXIV. Système des protestants sur les douze cent soixante jours de la persécution. Démonstration que ces jours ne peuvent pas être des années, comme les ministres le veulent... 49 XXV. Contradiction du ministre Dumoulin sur le sujet des douze cent soixante jours... 51 XXVI. Plus grossière contradiction du ministre Jurieu sur le même sujet. 52 XXVII. En accordant aux ministres que les jours sont des années, l'embarras ne fait qu'augmenter, et ils ne savent où placer leurs douze cent soixante ans... 53 XXYIII. Les ministres forcés d'imputer l'idolâtrie à l'Eglise du quatrième siècle... 54 XXIX. Prodigieuse proposition du ministre Jurieu... 55 XXX. Réponse du ministre Jurieu... 55 XXXI. Le ministre établit le commencement de l'idolâtrie dans les miracles que Dieu fait pour confondre Julien l'Apostat... 62 XXXII. Autre parole prodigieuse du même ministre... 63 XXXIII. Que les Pères que ce ministre accuse d'idolâtrie, sont de son aveu les plus grands théologiens de l'Eglise... 64 XXXIV. Etrange idée du christianisme dans le parti protestant... 64 XXXV. Démonstration que, de l'aveu du ministre, il n'y a rien dans l’Apocalypse qui marque sa prétendue idolâtrie ecclésiastique, quoique rien ne s'y dût trouver davantage selon ses principes... 67 XXXVI. Examen d'un passage de saint Paul, où le ministre prétend trouver, après Joseph Mède, sou idolâtrie régnante dans l'Eglise... 69 XXXVII. Le ministre entraîné dans ses excès par le désespoir de sa cause... 72 XXXVIII. La conformité que les protestants ont imaginée entre la théologie et le culte des Pères du premier siècle et les païens, détruite par les principes... 73 XXXIX. Que l'interprétation des protestants brouille toutes les idées de l’Apocalypse, et ne discerne ni les idolâtres, ni les saints dont parle saint Jean... 74 XL. Vaines interprétations du chapitre XVI... 74 XLI. Sur le commandement de sortir de Babylone : qu'on ne sait ce que veut dire ce commandement, selon l'idée des protestants... 77 XLII. Question, si les protestants rebutés de l'absurdité du système de Joseph .Mède et de M. Jurieu, en peuvent forger un autre plus soutenable. 80 XLIIL Conclusion de ce qui regarde le chap. XVnr de l’Apocalypse... 82 XLIV. Si les protestants peuvent admettre une double chute de Rome... 83 XLV. Prédiction de saint Paul. II Thess., II ... 83 XLVI. La première circonstance de la venue de l'Antéchrist mal expliquée par les protestants... 85 XLVII. La seconde, également mal entendue... 85 XLVIII. En accordant aux protestants tout ce qu'ils demandent, ils ne concluent rien de cette parole de saint Paul : Celui qui tient... 86 XLIX. S'il y a quelque avantage à tirer des Pères qui font venir l'Antéchrist et le jugement à la chute de l'Empire romain... 89 L. Que le sentiment des Pères est directement contraire au système protestant, en ce qu'ils reconnaissent l'Antechrist pour un seul homme... 90 LI. Que les protestants ne s'accordent ni avec les Pères, ni avec saint Paul, ni avec eux mêmes... 92 LII. Froideur des allégories des protestants... 96 LIII. Ce que l'on peut dire de certain de l'Antéchrist... 99 LIV. Que le méchant de saint Paul ne peut être aucune des bêtes de saint Jean, et qu'il n'y a de rapport entre saint Paul et l’Apocalypse, que dans le chap. XX de cette dernière prophétie... 101 LV. Qu'il y a, selon le ministre, un autre Antéchrist, à qui, malgré qu'il en ait, les paroles de saint Paul conviennent mieux... 102 LVI. Promesse de l'auteur sur Daniel. L'explication de saint Paul, I Tim., IV, 1, déjà donnée. Conclusion de la seconde partie de cet Avertissement. 103 LVII. Les protestants toujours trompés par leurs prophètes... 105 LVIII. Ridicules interprétations de Dumoulin. Pourquoi il s'arrête à l'année 1689... 105 LIX. Raisonnement de Dumoulin improuvé par M. Jurieu... 109 LX. Comment M. Jurieu a tâché de revenir à l'interprétation de son aïeul après l'avoir méprisée... 114 RÉCAPITULATION, éclaircissement et confirmation de toutes nos preuves et de tout cet ouvrage sur l’Apocalypse... 118 LXI. Pourquoi cette récapitulation, ce qu'il y faudra observer... 118 LXII. Première démonstration, que la destruction de la prostituée aux chap. X 11, XVIII et XIX de l'Apocalypse, par les principes des protestants, est une chose accomplie; et ainsi qu'on y cherche en vain la chute future de la Papauté... 119 LXIII. Seconde démonstration du chap. XVIII. Preuve par les protestants que l'Eglise romaine est la vraie Eglise... 121 LXIV. Troisième démonstration, en ce que la Babylone, la bête, et la prostituée de saint Jean ne peut pas être une église corrompue... 123 LXV. Que le ministre Jurieu a senti la force de cette démonstration, et par là le faible de sa cause... 124 LXVI. Nouvelle réflexion sur la preuve précédente, et confirmation de cette preuve... 125 LXVII. Quatrième démonstration par les principes généraux. Les persécutions de l’Apocalypse très-courtes, selon saint Jean. Ce que c'est que le peu de temps des ministres, qui dure douze cent soixante ans. Illusion des jours prophétiques. Confusion, absurdité et impiété manifeste... 126 LXV1II. Que les protestants ne se sauvent pas en prenant un autre système que M. Jurieu... 132 LXIX. Cinquième et dernière démonstration par les principes généraux... 134 LXX. Quels saints et quels martyrs les protestants ont trouvés dans l'Apocalypse, et qu'à la fin ils sont obligés de les dégrader. Passage exprès du ministre Jurieu... 137 LXXI. Preuves tirées des chapitres particuliers. Abrégé de celles du chapitre XI où l'on commence à comparer notre système avec celui des protestants. Illusion pitoyable du ministre Jurieu sur les deux témoins... 138 LXXII. Abrégé des preuves du chap. XII. Confirmation convaincante de celle qui détruit les douze cent soixante ans. Le système protestant se dément de tous côtés... 140 LXXIII. La bête aux sept têtes et aux dix cornes, et les sept formes de gouvernement ruinées par de nouvelles remarques... 142 LXXIV. Suite du chap. XIII. La bête qui meurt et qui revit, n'a point de sens chez les protestants... 146 LXXV. Autre inconvénient du système. Il faut trouver au chap. XIII pour une troisième fois les douze cent soixante ans... 147 LXXVI. Suite du même chapitre. La seconde bête. Dix caractères exclusifs du Pape. Deux défauts sur le nombre de six cent soixante-six... 148 LXXVII. Les chap. XIV, XV, XVI... 150 LXXVIII. La fin du chap. XVII avec les suites, où le système protestant se dément le plus... 151 LXXIX. L'explication protestante n'entre qu'avec violence dans les esprits, et c'est l'ouvrage de la haine... 155 LXXX. Abrégé des preuves contre l'interprétation des protestants sur la II Thess., II... 157 LXXXI. Caractères de l'Antéchrist dans les ministres. Leurs allégories tournées contre eux... 161 LXXXII. Contradiction manifeste du ministre Jurieu sur le sujet de l'Antéchrist de saint Paul... 165 LXXIII. Pitoyables extrémités où s'engagent les protestants. Conclusion de ce discours... 168
DE EXCIDIO BABYLONISAPUD S. JOANNEM.
PRAEFATIO. Sectio prima. Causae generales tractandi Apocalypsim... 171 Sectio II. Quid nuper Basilae gestum... 174 Sectio III. Quid jam gerendum nobis... 175 PRIMA DEMONSTRATIO. Quod Babyloni Joannis nullus sit inditus romanae, seu cujuscumque Ecclesiae christianae character... 176 APPENDICES QUATUOR AD DEMONSTRATIONEM PRIMAM.— APPENDIX I. Quod idololatria urbi Romae à sancto Joanne imputata, non aliud sit, aut esse possit, quam idololatria tunc temporis vigens, et deorum eodem tempore notissimoium cultus; nou autem cultus sauctorum, aut aliquid quod christianismum sapiat... 182 Appendix II. Quod sanctus Joannes eos tantum canat martyres qui sub Im-perio romano cum ipso Joanne passi siut, et adversiis vetera ac nota idola decertarint... 186 Appendix III. Quod primatus Papae atque Ecclesiae romanae, nec sit, nec esse possit bestiarum sancti Joannis, aut Babylonis, aut etiam Anticliristi character... 186 Appendix IV. Quod bestia ac meretrix et Babylon Joannis nequidem ad Antichristum perlineant aut pertiuere possint... 190 PRAEMONENDA QUAEDAM AD II ET III DEMONSTRATIONEM. — ADMONITIO I. De eo quod ad litteram Joannes praedixit cito fieri oportere... 192 Admonitio II. De numeris Apocalypticis... 198 Admonitio III. De Roma idolis inhrerente sub piis quoque principibus... 203 Admonitio IV. Quale futurum esset excidium Urbis, et quando combusta sit... 207 SECUNDA DEMONSTRATIO. Quod Babyloni Joannis clarus et certus sit indutus character romanae quidem Urbis, sed vetustae illius quae Joannis ipsius tempore visebatur, gentibus imperantis, stevientis in sanctos, et falsis numinibus inhaerentis; ideoque cum suo superbissimo et crudelissimo imperio excisae... 216 COROLLARiUM. De tribus vae Joannis : quibus demonstratur una et continua rerum series, a capitis IV initio, usque ad capitis XIX finem... 234 TERTIA DEMONSTRATIO. Quod nostra interpretatio apta sit et congrua textui rebusque gestis, atque ab auctoris objectionibus undecumque tuta. — Articulus I. De tempore scriptae Apocalypseos... 236 Art. II. Sunmia interpretationis nostrae, sive hoc ipsum vaticinium Joannis generatim oum rebus gestis coiupositum... 237 Art. III. De Judaeis vindiciae Dei ad cap. IV-IX... 238 Art. IV. De capite VIII, id est de tubis prima, secumla, tertia et quarta, etc; de monte; de stella magna cadente, ac de caeteris ejusdem capitis visionibus... 240 Art. V. De cap. IX, ad vers. 13, ac de secunda stella, locustis, et primo vae finito... 243 Art. VI. De reliqua parte cap. IV, a vers. 13 ad finem, ac effusis Onentis exercitibus, deque initio mali illati Gentilibus et Imperio romano, ad sextam tubam... 246 Art. VII. Sumina dictorum : nova prophetandi initia ad cap. X... 247 Art. VIII. De Diocletiani persecutione, ad cap. XI, ac primum de Verens felsii praejudiciis... 248 Art. IX. Sequuntur sex visiones de ultione gentium : prima visio : initium persecutionis Diocletiani ab eversis Ecclesiis, ad primos versus cap. XI... 250 Art. X. De reliqua parte cap. XI, deque vae secundo et tertio, ac de magnis mortibus et laudibus... 254 Art. XI. Secunda visio de ultione Gentilium : de muliere paritura et dracone rufo, neque persecutione per tres vices insurgente, cap. XII... 256 Art. XII. Tertia visio circa ultionem Gentilium : historica ad cap. XIII spectantia afferentur, ac primum persecutio Diocletianica sub septem regibus bestia... 260 Art. XIII. Excursus ad protestantes... 264 Art. XIV. De tribus praecipuis bestiae characteribus : ad cap. XIII, 11 ... 265 Art. XV. De plaga lethali bestiae, eaque curata per Julianum Augustum; qui primus ejus est character singularis. Ad cap. XIII, 3-5, etc.... 266 Art. XVI. De altero charactere Juliani, ac de secunda bestia, sive philosophia ac magia, suppetias idololatriae romanae veniente : ad cap. XIII, 11, etc... 270 Art. XVII. De duobus secundae bestiae cornibus speciatim : ad cap. XIII, 11... 272 Art. XVIII. De imagine bestiae primae sanitati restitutae... 273 Art. XIX. De charactere bestiae dexterae et fronti ementium ac vendentium impresso, deque ejus nominis numero : ad finem cap. XIII… 275 Art. XX. De quarta visione circa ultionem Gentilium; deque Babylonis casu; ac de duplici falce immissu in Babylonis imperium ad messem et ad vindemiam : ad caput XIV... 278 Art. XXI. Quinta visio; de septem phialis ac plagis : ad cap. XV et XVI... 280 Art. XXII. Observanda quaedam ad cap. XVI... 281 Aitr. XXIII. De Roma paganica clare expressa; deque Babylonica meretrice destructa ad cap. XVII. Ex his seneralioribus, enodationes quatuor... 284 Art. XXIV. Quinta, sexta et septima enodatio, ex specialibus septem capilum, seu septem regum historiis : ad cap. XVII, 9, 10... 286 Aut. XXV. De plaga lethali bestiae Maximino caeso : lux affertur capiti XIII, vers. 3, ex cap. XVII, vers. 10; qua de re Verensfelsii objectio veritatem firmat... 288 Art. XXVI. De Licinii persecutione propria : deque Verensfelsii objectione quae rem elucidet : decima enodatio : ad hanc partem vers. 10 : Alius nondiim venit, et oportct illud breve tempus manere... 289 Art. XXVII. Undecima enodalio : de capite octavo, quod de septem sit, et cur vocetur bestia : deque Maximiano bis Augusto, ad vers. 11, cap. XVII. 290 Art. XXVIII. De bestia ascendente e mari, atque pereunte : ad cap. XIII, 1; XVII, 7 et seq.; deque enodatione duodecima et decima tertia : ad idem cap. XVII... 291 Art. XXIX Summa dictorum, ubi de prophetarum ... 294 Art. XXX. De diabolo ligato et solulo : deque persecutione ultima : Verens felsii vana objectio : ad caput XX... 295 Art. XXXI. De persecutione ultima, sive Antichristi, per seductionem : ad eumdem locum... 297 Art. XXXII. Somnia protestantium : ad idem cap. XX... 298 Art. XXXIII. De voce Antichristi... 300 Art. XXXIV. Quod ille adversarius apud Paulum II Thess., II, sit persona singularis; et quod pseudopropheta Joannis sit persona mystica ex ipso contextu, cap. XIII, 2; XVI, 13; XIX, 20; XX, 10... 301 Art. XXXV. De regno Christi cum beatis animabus per mille annos : ad cap. XX, 4... 302
AVERTISSEMENT SUR LE LIVRE DES RÉFLEXIONS MORALESAVEC DES EXTRAITS D'UNE ORDONNANCE PORTÉE PAR L'ARCHEVÊQUE DE PARIS.
§ I. De l'utilité de ces Réflexions, et pourquoi on les publia dans le diocèse de Châlons... 305 § II. Nouveaux soins dans la translation de M. de Châlons à Paris. Un libelle scandaleux est publié, et quel en est le dessein... 308 § III. Malicieuse suppression des passages où les Réflexions morales expriment très-clairement la résistance à la grâce... 310 § IV. Suppression, autant affectée, des passages où il est dit que la grâce ne nécessite pas... 312 § V. Si c'est induire une grâce nécessitante que de dire qu'on ne peut pas résister à la volonté de Dieu... 312 § VI. Que la doctrine de saint Augustin sur la grâce qu'on nomme efficace et victorieuse, est nécessaire à la piété... 317 § VII. Objection qu'on fait à l'auteur sur la grâce de Jésus-Christ... 318 § VIII. Doctrine du livre des Réflexions morales contre l'impossibilité des commandements de Dieu... 320 § IX. Doctrine de saint Augustin et de l'Ecole de saint Thomas sur le pouvoir, et qu'il y a un pouvoir qui n'est que le vouloir même... 324 § X. Doctrine de saint Augustin sur la possibilité d'éviter les péchés véniels... 326 § XI. Sur le don de persévérance, deux décisions du concile de Trente et doctrine de saint Augustin... 328 § XII. Sur les paroles de Notre-Seigneur : Nul ne peut venir à moi, si mon Père ne le tire... 330 § XIII. Ce que c'est d'être laissé à soi-même, dans saint Pierre et dans les autres justes qui tombent dans le péché... 333 § XIV. Récapitulation de la doctrine des Réflexions morales, et conclusion de ce qui regarde la chute de saint Pierre et des autres justes... 337 § XV. Sur le principe de foi, que Dieu ne délaisse que ceux qui le délaissent les premiers... 340 § XVI. Sur la volonté de sauver tous les hommes... 342 § XVII. Sur le don de la foi, et s'il est donné à tous... 344 § XVIII. Rétablissement d'une preuve de la divinité de Jésus-Christ, qui avait été affaiblie dans les versions de l'Evangile... 348 § XIX. Sur les endroits où il est dit que sans la grâce on ne peut faire que le mal... 350 § XX. Sur les vertus théologales, en tant que séparées de la charité... 351 § XXL Sur la crainte de l'enfer, et sur le commencement de l'amour de Dieu... 353 § XXII. Sur les excommunications et les persécutions des serviteurs de Dieu... 355 § XXI11. Sur les membres de Jésus-Christ... 358 § XXIV. Sur l'état de pure nature... 361 § XXV. Conclusion et répétition importante des principes fondamentaux de la grâce... 361 Extrait de l'Ordonnance et Instruction pastorale du cardinal de Noailles, archevêque de Paris, du 20 août 1696, dont il est parlé en plusieurs endroits de cet écrit de M. l'évêque de Meaux... 364 Prière pour demander la charité, tirée du Missel romain... 371
INSTRUCTION SUR LA VERSION DU NOUVEAU TESTAMENTIMPRIMÉE A TRÉVOUX, AVEC TROIS LETTRES ET UNE ORDONNANCE DE M. L'ÉVÊQUE DE MEAUX.
Première lettre. A M. le cardinal de Noailles, archevêque de Paris... 372 Seconde lettre. A M. de Malezieu, chancelier de Dombes... 373 Troisième lettre. A M. l'abbé Berlin... 377 Ordonnance de Mgr. l'illustrissime et révérendissime Faèque de Meaux, portant défense de lire et retenir le livre qui a pour titre : Le Nouveau Testament de N.-S. J.-C, traduit, etc., avec des remarques, etc. 379 Avis au lecteur... 382
PREMIÈRE INSTRUCTION SUR LE DESSEIN ET LE CARACTÈRE DU TRADUCTEUR.
REMARQUES SUR SON OUVRAGE EN GÉNÉRAL, où l'on découvre ses auteurs, et son penchant vers les interprètes les plus dangereux... 385 I. Dessein de ces remarques générales... 385 II. Explication extraordinaire d'un passage où le Fils de l'homme est déclaré maître du sabbat... 385 III. Autre passage de l'Evangile traduit et expliqué selon des principes erronés... 386 IV. Passage de l'Evangile de saint Jean... 387 V. Abus du grec... 387 VI. Passage de saint Paul, j'ai haï Esaü : d'où est prise la version du traducteur... 387 VII. Autre passage où le traducteur ôte le terme haïr : force de ce terme... 388 VIII. Autre passage de saint Paul : doctrine du traducteur sur le domaine absolu de Dieu, qui lui fait rejeter les justes; et de qui elle est tirée... 389 IX. Etrange explication d'un passage de saint Paul, Rom., XIV, 4, et de qui tirée... 390 X. Vaine excuse de l'auteur, et son attachement aux hérétiques les plus pervers, mal justifié... 390 XI. Bizarre traduction d'un passage des Actes prise des mêmes sources... 390 XII. Singularité sur la conversion de Zachée : de qui tirée... 391 XIII. Remarque singulière sur les diacres : et de quel auteur elle est... 392 XIV. Louanges données par ce critique à Fauste Socin, à Crellius, et à Grotius... 392 XV. On marque en passant le vrai caractère des sociniens, bien éloigné des idées qu'en donne l'auteur... 394 XVI. Question, si le traducteur est tout à fait net sur la divinité de Jésus-Christ... 394 XVII. Passage de saint Paul, I Cor., XV, 21, 25, et note peu convenable à la divinité de Jésus-Christ : de qui tirée... 395 XVIII. Divers sentiments des sociniens : le traducteur prend le plus mauvais... 395 XIX. Le sens du traducteur est incompatible avec la divinité de Jésus-Christ... 395 XX. Autre passage de saint Paul, traduit et explique par l'auteur selon l'esprit des sociniens... 397 XXI. L'auteur appelle à son secours Jean Gaigney et quelques anciens; examen des deux passages que Gaigney produit... 398 XXII. Le traducteur fournit de justes reproches contre Jean Gaigney... 399 XXIII. Maxime fondamentale contre les singularités... 400 XXIV. Carton du traducteur sur cet endroit de l’Epitre aux Philippiens, et qu'il y laisse l'erreur en son entier... 400 XXV. Si c'est une excuse à l'auteur de promettre quelques anciens : maxime importante pour la tradition... 401 XXVI. Vaine excuse du traducteur... 401 XXVII. Avertissement important sur les pièges qu'on peut tendre aux simples, et sur le moyen de les éviter... 402 XXVIII. Suite du même avertissement, et conclusion de ces remarques générales... 402 REMARQUES PARTICULIÈRES sur la préface de la nouvelle version. 1er Passage, I. Explication de Maldonat, approuvée par le traducteur sur saint Luc., I, 35... 103 II. Réflexion sur l'aveu de Maldonat; que son explication est nouvelle, et qu'il en est le premier et le seul auteur... 404 III. Dangereuses conséquences de cette explication... 404 IV. Cette explication est celle que tous les sociniens donnent pour fondement à leur doctrine... 405 V. Les sociniens se servent, comme notre auteur, de l'autorité de Maldonat, et s'autorisent de cette même explication sur l'Evangile de S. Luc... 405 VI. Explication conforme d'Episcopius... 405 VII. Les sociniens raisonnent plus conséquemment que le traducteur... 406 VIII. Nécessité de s'opposer à cette doctrine... 406 IX. Trois vérités opposées à l'explication dont il s'agit... 406 X. Tradition unanime des saints Pères, pour prouver par un principe général que le nom de Fils, comme il est donné à Jésus-Christ, emporte la divinité... 406 XI. Définition expresse des conciles d'Alexandrie et de Nicée, suivie du témoignage de tous les Pères... 407 XII. Explications particulières des saints Pères sur le passage de saint Luc dont il s'agit... 407 XIII. Décision expresse du concile de Francfort et de tout l'Occident... 409 XIV. Trois passages exprès de l'Evangile pour la doctrine précédente... 409 XV. C'est une erreur de Fauste Socin, de dire qu'on soit Fils de Dieu sans être de même nature... 410 XVI. Objection tirée de l'idée de l'ange... 410 XVII. Réponse par la doctrine des saints Pères : ce que c'est que l’obumbrare et le Sanctum de l'ange... 411 XVIII. Sentiment des cardinaux Tolot et Bellarmln , appuyé par saint Cyrille de Jérusalem... 411 XIX. Sentiment conforme de Lue de Bruges... 412 XX. Des divines convenances el de la liaison des mystères, par rapport à l’ideo du saint auge... 412 XXI. Autre remarque du cardinal Tolet pour expliquer la liaison de tous les mystères... 412 XXII. Réflexion sur la doctrine précédente et sur la règle du concile... 413 XXIII. On rapporte les propres paroles de Maldonat, qui condamnent son explication... 414 XXIV. On prévient une objection, et on propose la règle... 415 XXV. Le traducteur a omis ce qu'il y a d'excellent dans Maldonat... 415 XXVI. On cherche en vain des auteurs modernes qui aient suivi Maldonat. 416 XXVII. Conclusion de cette reniai que : excuse envers Maldonat... 416 IIe PASSAGE, I. Sur l'adoration des Mages... 417 II. Affaiblissement de la doctrine contraire à saint Chrysostome et à saint Augustin... 417 III. Passages et preuves de saint Léon... 417 IV. Démonstration, que ce sentiment des Pères était unanime... 418 V. Qui sont ceux que le traducteur appelle théologiens... 418 IIIe PASSAGE. I. Sur le changement de la femme de Lot en statue de sel. 419 II. Réflexion sur ce passage : inutilité des cartons, de la manière dont l'auteur les fait... 419 IVe Passage, I. Sur la Vulgate... 420 II. Dessein du concile de Trente, dans le décret qui autorise la Vulgate. . 420 Ve Passage I. Belle règle de l'auteur sur l'obligation de traduire selon la Vulgate... 420 II. Le traducteur commence dès sa préface à violer sa règle. Traduction d'un passage de saint Paul, Rom., IX, 3... 421 III. L'auteur se glorifie d'avoir innové, p. 21... 421 IV. Avis important au lecteur... 421 V. Divers exemples de contravention à l'autorité de la Vulgate... 421 VI. Autre exemple sur l’Epître aux Hébreux... 422 VII. Le grec et le latin mal traduits, dans un passage important, Joan., VIII, 58... 422 VIe Passage, I. Sur les règles de la traduction... 424 II. L'auteur omet la principale qui est celle du concile de Trente... 424 III. Carton inutile... 424 VIIe Passage, I. Erreur de réduire principalement les qualités d'un interprète à la connaissance des langues et de la critique... 425 II. L'auteur se préfère lui-même aux plus célèbres traducteurs de notre temps... 426 III. Ostentation de l'auteur... 426 IV. Exemple d'ostentation sur l'érudition hébraïque... 426 V. Autre exemple, et preuve que l'auteur abuse de son savoir et de sa critique... 427 VIIIe Passage, I. Des deras ou sens mystiques de l'auteur... 428 II. Erreur des sociniens et de Grotius sur les prophéties, favorisée par l'auteur... 428 IXe Passage, I. Des Manuscrits et des diverses leçons... 429 II. Abus des diverses leçons dans un exemple important tiré de saint Jean, XII, 41... 429 III. L'auteur approuve la fausse leçon malgré les Pères et se conforme aux sociniens... 430 Xe Passage. I. Remarque de l'auteur contre les théologiens... 430 II. Il suit de ce passage que la théologie n'est pas littérale... 431 III. Paroles de l'auteur contre la théologie scholastique... 431 XIe Passage, I. Sur ces mots: être baptisé en Moïse, et sur la divinité du Saint-Esprit... 431 II. Méthode de réfuter les hérétiques... 431 III. Silence de fauteur sur la divinité du Saint-Esprit... 432 XIIe Passage, I. De la politesse affectée, et des bassesses du style... 432 II. Bassesse de l'expression avec laquelle on explique la justice de salut Joseph : diverses Corrections de la note de l'auteur... 432 III. Passage de saint Chrysostome tronqué... 433 IV. Vraie idée de l'Evangile, et affectation de l'auteur... 433 V. Autre exemple de restriction des idées de l’Evangile, aussi bien que d'affectation et de bassesse dans le style... 434 VI. Réflexions sur les dernières remarques... 435 VII. Dernière remarque qui dégrade l’Apocalypse : version infidèle d'un passage de ce livre : conclusion de ces remarques... 436 REMARQUES sur les explications tirées de Grotius. I. Importance de ces remarques : avertissement donné au public, il y a dix ans, sur Grotius... 436 II. Le traducteur a bien connu Grotius, et son attachement aux sociniens... 437 III. Préférence sur le bon sens, donnée par le traducteur à Grotius... 438 IV. Le traducteur s'attache à Grotius... 438 V. Interprétation de Grotius sur le péché d'habitude... 438 VI. Erreur manifeste de Grotius et du traducteur, sur la signification du terme operarius... 439 VII. Ce que c'est, selon Grotius, que le Fils de l'homme, maître du sabbat. 439 VIII. Sur le sine me, en saint Jean, XV, 5. Pélagianisme de Grotius... 440 IX. Sur le terme Koris... 440 X. Sur la maison de Zachée... 440 XI. Sur le compte à rendre des paroles oiseuses... 441 XII. S. Chrysostome tronqué par le traducteur... 441 XIII. Objection de l'auteur et de Volzogue... 442 XIV. On dit un mot sur Théophylacte, et on produit saint Jérôme... 412 XV. Remarque sur le génie des faux critiques... 443 XVI. Grotius justifie l'usure : à son imitation le traducteur élude le passage de S. Luc., VI, 35... 443 XVII. Pélagianisme manifeste dans une note tirée de Crellius et de Grotius... 443 XVIII. Conclusion... 444 XIX. Exhortation à l'auteur... 444 Addition sur la Remontrance de M. Simon à Monseigneur le cardinal de Noailles... 145 Ire Remarque. Sur l'adoration des Mages. I. Occasion de cette remarque : paroles de la Remontrance... 446 II. La tradition de l'adoration de Jésus-Christ comme Dieu, est constante dès l'origine du christianisme : témoignage de saint Irénée... 446 III. Preuve théologique fondée sur la tradition : expression de M. Simon opposée à la doctrine précédente... 447 IV. Passage de Luc de Bruges allégué dans la Remontrance... 448 V. Demande à M. Simon sur la règle du concile... 449 VI. On examine les paroles de la Remontrance sur l'explication de la règle du concile. Sess IV... 449 VII. Paroles du décret, et sa véritable intelligence. Sess. IV... 450 VIII. Application de la doctrine précédente à la matière de l'adoration des Mages... 451 IX. Objection de l'auteur, et réponse... 452 X. Conclusion de cette remarque, et renvoi aux remarques précédentes... 452 IIe Remarque. Sur ces paroles de l'Evangile : le Seigneur est maître du sabbat. I. Passage de la Remontrance, p. 26. Quatre faits importants que nous avons posés... 453 II. Preuve constante de la tradition dès l'origine du christianisme... 453 III. M. Simon ne se sauve pas en citant Tostat... 455 IV. Autre évasion de M. Simon... 456 IIIe Remarque. Sur la traduction du passage de S. Jean : Vous ne pouvez rien sans moi, Jean, XV, 5. I. Trois excuses de l'auteur dans sa Remontrance : la première tombe... 457 II. Seconde excuse faible... 458 III. Troisième excuse fondée sur l'autorité de Bèze... 458 IV. Dessein secret de l'autour, de copier Grotius et les sociniens... 459 IVe Remarque. Sur ces paroles de S. Paul : J'ai aimé Jacob, et j'ai haï Esaü, Rom., IX, 13. I. Deux questions sur ce passage... 460 II. Qu'il y a une altération inexcusable dans le texte de la version de Trévoux... 460 III. L'auteur prouve ce qui n'est pas en question... 461 IV. Démonstration de l'erreur de M. Simon... 462 V. Esaü considéré en deux manières... 464 VI. Réflexion sur la doctrine précédente... 464 VII. M. Simon cite trois auteurs, donc les deux premiers ne disent rien... 465 VIII. Sentiment de M. Simon sur Estius... 467 IX. Doctrine de Salmeron... 467 X. Remarque sur le passade de S. Luc., XIV, 29... 468 Ve Remarque. Sur le latin de la Vulgate... 469 VIe ET DERNIÈRE REMARQUE. Sur trois erreurs de M. Simon dans ses justifications, I. Sentiment de l'auteur et sa plainte qu'on est trop décisif... 469 II. Deux propositions où sont expliqués deux défauts, qu'on peut trouver dans les versions et explications de l'Ecriture, indépendamment de la foi : première proposition... 471 III. Seconde proposition; exemple tiré de la seconde aux Corinthiens, I. 9. 471 IV. Paroles de M. Simon, qui prouvent une vérité de fait très-importante à cette cause... 472 V. Calomnie étrange de M. Simon... 474 VI. Si l'on fait tort à M. Simon de le tenir pour suspect... 474 VII. Histoire remarquable de M. Simon... 475 VIII. Moyens donnés à M. Simon de n'être plus suspect à l'Eglise : passage de saint Cyprien... 477 IX. Expédient de M. Simon, et conclusion de cet ouvrage... 478
SECONDE INSTRUCTION SUR LES PASSAGES PARTICULIERS DE LA VERSION DU NOUVEAU TESTAMENTIMPRIMÉE A TRÉVOUX.
Dissertation préliminaire sur la doctrine et la critique de Grotius. I. Grotius dégoûté du calvinisme, passe après les luthériens et arminiens à l'extrémité opposée, et devient semi-pélagien... 478 II. Episcopius tourne les arminiens au socinianisme : la pente de Grotius au même parti parait dans deux lettres à Crellius qui sont rapportées. . 479 III. Grotius prend l'esprit des sociniens sur la divinité du Verbe ; et M. Simon en convient... 480 IV. Doctrine de Grotius sur l'immortalité de lame, conforme à celle des sociniens... 481 V. Témérité des critiques de Grotius sur les livres de l'Ecriture... 482 VI. Grotius nie l'inspiration des Livres sacrés... 483 VII. Autre erreur de Grotius et des sociniens contre les prophéties qui ont prédit Jésus-Christ. M. Simon défend leur erreur... 485 VIII. Les Pères mal allégués par M. Simon eu faveur de Grotius : démonstration du contraire par trois preuves, dont la première est tirée des anciennes apologies de la religion chrétienne... 488 IX. Seconde preuve tirée des anciennes confessions de foi : celle de saint Irénée : celle de Nicée : décision expresse des papes et des conciles généraux contre Théodore de Mopsueste... 490 X. Troisième sorte de démonstration tirée des preuves des Pères pour la conformité des deux Testamens... 491 XI. Les marcionites, premiers auteurs d'Episcopius et de Grotius... 491 XII. Extrême opposition entre Grotius et les premiers chrétiens... 492 XIII. Conclusion des remarques sur les prophéties... 492 XIV. Grotius ouvertement semi-pélagien, accuse saint Augustin d'être novateur, et lui oppose les Pères qui l'ont précédé, l'Eglise grecque et lui-même avant ses disputes contre Pelage... 493 XV. Arminius est la source de ces erreurs : M. Simon les suit tous deux dans le semi-pélagianisme, et dans sou opposition à saint Augustin... 494 XVI. Ignorance de Grotius eu de ses sectateurs sur les progrès de saint Augustin... 496 XVII. L'autorité de saint Augustin eu cette matière clairement et savamment démontrée par le Père Garnier, professeur en théologie dans le collège des Jésuites de Paris... 498 XVIII. Les oppositions que Grotius vont établir entre les Grecs et les Latins, et entre saint Augustin et les Pères ses prédécesseurs, sont détruites par des faits et des autorités certaines... 499 XIX. Progrès étonnants de Grotius dans la doctrine catholique; et sa démonstration pour convaincre les protestâtes de calomnie contre le Pape, dont ils faisaient l'antechrist... 501 XX. Grotius demeure séparé de toute société chrétienne, et écrit deux livres pleins d'erreurs en faveur de cette indifférence... 502 XXI. Lettres importantes de Grotius sur la fin de sa vie, où il reconnaît la vérité de l'Eglise catholique et romaine... 503 XXIII. Tous les doutes de Grotius sur les liens extérieurs de la communion, sont éclaircis par cet aveu de la présence éternelle de Jésus-Christ dans son Eglise... 505 XXIII. Etrange erreur de Grotius qui faisait les princes juges souverains des questions de la foi, et maîtres absolus de la religion... 505 XXIV. Deux sortes de décrets des empereurs chrétiens sur les matières de loi : Grotius les confond, faute de principes : ostentation de savoir dans les écrits des critiques... 506 XXV. L'exemple de Charlemagne mal allégué par Grotius dans l'hérésie d'Elipandus archevêque de Tolède... 507 XXVI. Comment Charlemagne, choisi pour arbitre, accepta et exerça cet arbitrage... 508 XXVII. Paroles de Grotius qui fait de la religion une politique, et lui ôte toute sa force... 509 XXVIII. Que toute l'autorité de l'Eglise catholique est renfermée dans celle d'établir la foi : quand Grotius a connu cette vérité... 509 XXIX. Conclusion ci abrégé de ce discours... 509 Préface qui contient la règle qu'on a suivie dans ces Remarques, et le sujet important des Instructions suivantes... 511
SECONDE INSTRUCTION SUR LES PASSAGES PARTICULIERS DU TRADUCTEUR.
SUR LE PREMIER TOME. QUI CONTIENT S. MATTHIEU, S. MARC ET S. LUC.
Ier et IIe Passages. —Saint Matthieu et saint Luc ensemble. — Jésus-Christ appelé Fils de Dieu, etc... 515 IIIe Passage : Sur saint Joseph... 516 IVe Passage : Sur l’adoration des Mages... 517 I. Passage d'Origène... 517 II. Passage de saint Grégoire de Nazianze... 518 Ve Passage : « Votre règne nous arrive. » ... 518 VIe Passage :« Et vous, Capharnaüm... si les miracles, » etc... 519 VIIe Passage: « Le Fils de l'homme est maître du sabbat. »... 520 I. On propose les raisons de Grotius pour sa mauvaise interprétation... 521 II. La première... 521 III. La seconde... 521 IV. La troisième... 521 V. Etrange excès de Grotius sur la dénomination du Fils de l'homme... 522 VI. On corrige une note du traducteur... 522 VIIIe PASSAGE : « Le soleil s'obscurcira... et ce qu'il y a de plus ferme dans les cieux sera ébranlé. »... 523 IXe Passage :« C'est là mon corps; c'est là mon sang. »... 521 Xe Passage :« Le sang du nouveau Testament. »... 525 Saint Marc.— XIe Passage : « Ils guérissaient beaucoup de malades en les oignant. »... 526 XIIe Passage : Sur le même sujet... 526 XIIIe Passage : « Ce qu'il y a de plus ferme dans les deux. » ... 527 XIVe Passage : « Personne n'a connaissance de ce jour,... ni le Fils, mais le Père seul. »... 528 Saint Luc. — XVe Passage :« Aucun homme n'a approché de moi. »... 528 XVIe Passage : « Il sera appelé Fils de Dieu. »... 529 XVIIe PASSAGE : « Prêtez... sans en rien espérer. »... 530 XVIIIe Passage: « Plusieurs péchés lui sont remis. »... 531 XIXe et XXe Passages : Addition au texte... 531 XXIe Passage : « Afin que vous puissiez éviter tous ces malheurs. »... 532 XXIIe Passage: « Pilate livra Jésus à leur passion. »... 532
SUR LE SECOND TOME
XXIIIe Passage :« Le Verbe était au commencement. »... 533 XXIVe Passage :« Nous avons vu sa gloire. »... 534 XXVe PASSAGE : « Celui qui va venir après moi est au-dessus de moi. » ... 534 XXVIe Passage: « Il a été fait avant moi. »... 535 I. Erreur de l'auteur, que la divinité de Jésus-Christ peut être faite... 535 II. En quel sens Jésus-Christ a été fait : passage de saint Augustin... 535 III. Passage conforme de saint Cyrille d'Alexandrie... 536 IV. L'auteur prend l'esprit des sociniens : raisonnement de Volzogue... 536 V. On renvoie à un autre endroit un passage de saint Chrysostome cité par l'auteur... 531 XXVIIe et XXVIIIe passages : « Le Fils unique qui est dans le sein du Père. »... 537 XXIXe Passage :« Etes-vous le prophète? »... 538 XXXe Passage ;« L'esprit souille où il veut. »... 539 XXXIe Passage: « Ces paroles sont esprit et vie. »... 539 XXXIIe Passage : « Je suis avant qu'Abraham fût né. »... 540 I. Principes pour exposer à fond ce passage: « Avant qu'Abraham fût fait,» etc... 540 II. Suite des principes pour établir le langage de saint Jean. Ce que veut dire ce mot erat, «il était.»... 541 III. Passage de S. Augustin, de S. Cyrille et de S. Chrysostome... 542 IV. Conséquence en faveur de la Vulgate... 543 XXXIIIe Passage : « Je vous donne un nouveau commandement. »... 544 XXXIVe Passage : « Demandez, et vous recevrez. »... 545 XXXVe Passage : « Mon Père vous donnera un autre défenseur. »... 546 XXXVIe à XLe Passages : Sur la qualité de Messie... 546 I. C'est une erreur de distinguer ce que Jésus-Christ a fait en qualité de Messie, de ce qu'il a fait comme Dieu... 547 II. Passage de S. Chrysostome remis exprès en cet endroit... 548
ACTES DES APOTRES.
XLIe Passage :« La grâce était grande en eux tous. »... 550 I. Esprit des sociniens de réduire la grâce à l'extérieur autant qu'ils peuvent... 551 II. L'esprit du texte est contraire... 551 III. L'auteur abuse du texte... 551 IV. Il prend l'esprit de Crellius et de Grotius... 552 XLlle Passage : « Les Apôtres prièrent pour ceux de Samarie, afin qu'ils reçussent le Saint-Esprit... 553
SUR LE TOME TROISIÈME QUI FAIT LE SECOND VOLUME. ÉPÎTRE AUX ROMAINS.
XLIIIe Passage. Jésus-Christ prédestiné... 553 XLlVe Passage : « Je vivais autrefois sans loi. »... 554 I. M. Simon toujours trop prompt à décider contre saint Augustin... 554 II. L'idée qu'il donne de ce Père est fausse et maligne... 555 XLVe Passage : « Ceux qu'il a justifiés, il les a aussi glorifiés. » ... 555 I. Que saint Augustin et toute l'Ecole ont raison d'entendre la gloire éternelle dans ce passage... 556 II. L'auteur leur oppose saint Chrysostome qu'il tronque et qu'il n'entend pas... 556 III. L'auteur affaiblit l'intérieur de la grâce... 557 IV. Son inclination perpétuelle à mettre en guerre les Pères les uns contre les autres... 557 XLVIe Passage : Sur les élus de Dieu... 557 I. Les élus mal traduits... 557 II. Pente de l'auteur à changer le langage ecclésiastique, et les principes de la théologie... 558 XLVIIe Passage :« Anathème à cause de Jésus-Christ. »... 558 I. Hébraïsme allégué mal à propos pour l'intelligence de la particule apo, à... 558 II. Il a tous les Pères contre lui... 558 III. On expose l'usage des Ecritures... 559 IV. Estius, quia connu cet hébraïsme, n'en est pas plus favorable à l'auteur... 559 V. Quelle particule grecque saint Paul exprime par propter... 559 VI. Rien ne force à recourir à cet hébraïsme : faux raisonnement de l'auteur... 561 XLVIIIe Passage :« Que Dieu brise le Satan sous vos pieds. »... 561
Ire AUX CORINTHIENS.
XLIXe Passage : Sur le célibat... 562 Le Passage : « Ils buvaient des eaux de la pierre qui les suivaient. »... 562 LIe Passage : Sur le deras ou sens mystique de saint Paul... 562 LIIe Passage : « Il faut qu'il y ait encore de plus grandes partialités. » ... 563 LIIIe Passage : « Il sera coupable comme s'il avait fait mourir le Seigneur. »... 504
IIe AUX CORINTHIENS.
LIVe Passage: «Nous avons eu en nous-mêmes une assurance de ne point mourir. »... 554 LVe Passage : « La lettre cause la mort. »... 565 I. Ce que c'est dans saint Paul que la lettre qui tue : conférence des deux passades de l'Apôtre : sentiment de saint Augustin suivi de toute l'Ecole... 565 II. M. Simon oppose saint Chrysostome qu'il n'entend pas, et qui dans le fond convient avec saint Augustin... 566 III. L'auteur resserre trop le texte de saint Paul... 566 IV. Il continue à vouloir commettre les Pères les uns avec les autres... 567
ÉPÎTRE AUX ÉPHÉSIENS.
LVIe Passage : « Car nous sommes son ouvrage, étant créés en Jésus-Christ. »... 567
ÉPÎTRE AUX COLOSS1ENS.
LVIIe Passage : Sur le terme de premier-né... 566 I. Règle pour la traduction... 568 II. Ce mot de saint Paul, premier-né, mal expliqué par l'auteur : quelle en est la force... 553 III. Il fallait traduire premier-né tout du long... 568
IIe AUX THESSALONICIENS.
LVIIIe Passage : Sur le terme d'apostasie... 569 LIXe Passage : Sur les mots tradition et doctrine... 569
SUR LE TOME QUATRIÈME.
ÉPÎTRE A PHILÉMON.
LXe Passage : « J'espère que vous m'écouterez. »... 569
ÉPÎTRE AUX HÉBREUX.
LXIe Passage : A la droite de Dieu. »... 570 LXIIe PASSAGE : Vous êtes mon fils. » 570 LXIIIe Passage : « Je vous ai engendré aujourd'hui. »... 571 I. L'auteur entre dans l'esprit d'éluder les prophéties et la véritable génération du Fils de Dieu... 571 II. L'auteur affaiblit la tradition des Juifs... 571 LXIVe Passage : Sur ces termes : « Ce qu'il a de plus cher. » ... 572 LXVe Passage : « J'écrirai ma loi dans leur cœur. »... 572
Ire ÉPÎTRE DE S. PIERRE.
LXVIe Passage : « Et qui est-ce qui voudra vous nuire, si vous êtes zélé3 pour le bien? »... 573
Ire ÉPÎTRE DE S. JEAN.
LXVIIe Passage : « Il n'y a point de crainte où est l'amour. » ... 574 LXVIIIe Passage : Tres sunt qui testimonium dant in caelo... 574
ÉPÎTRE DE S. JUDE.
LXlXe Passage : « Leur sentence de condamnation est écrite depuis longtemps. »... 576 LXXe Passage : Sur l'Apocalypse... 577 Conclusion de ces remarques, où l'on touche un amas d'erreurs, outre toutes les précédentes... 577 I. Amas d'erreurs en abrégé... 577 II. Passage aux Ephésiens : « Que nous sommes naturellement enfants de colère. »... 578 III. Omissions affectées de l'auteur sur le Saint-Esprit... 579 IV. Récapitulation de tout cet ouvrage... 580
PLAN D'UN TRAITÉ DE THÉOLOGIE.
Traités des Pères les plus utiles pour commencer l'étude de la Théologie. — Idée générale de la religion... 581 Bibliothecae ordinandœ séries... 584 Questions particulières... 585 Ordre des matières traitées dans la troisième partie de la Somme de saint Thomas... 590 DE ECCLESIA, quam Christus fundavit regitque in finem usque sœculi, et quœ regnum ejus œternum futura est... 598 DE SACRAMENTIS, quibus sanctificatur et in finem usque conservatur Ecclesia... 604 De Baptismo... 604 De Confirmatione... 608 De Eucharistià... 608 De Eucharistià ut sacrificio... 611 De Eucharistià ut sacramento... 611 De sacramento Paenitentiae... 628 De sacramento Extremae-Unctionis. — De sacramento Ordinis vel de sacris Ordinibus... 630 De Matrimonio... 632 De ministris Ecclesiae.— Quorum auctoritate, officio, scientia fideles reguntur, pascuntur et custodiuntur... 641 De Romano pontifice, vel successore apostolorum Petri et Pauli, primam in Ecclesia sedem obtinenti... 641 De nominibus et titulis Metropolitani, Archiepiscopi, Exarchi et Patriarchae... 641 De presbyteris... 646 De chorepiscopis... 646 De clericali tonsura... 647 De sacris viduis et diaconissis... 647 De conditionibus ad sacros ordines suscipiendos vel conferendos... 648 De bonis et rebus Ecclesiae quibus ejus abutuntur ministri... 640 De Monachis et sacris virginibus, hoc est sanctiori gregis christiani parte, sed extra hierarchiam... 652 De judiciis episcoporum canonicis... 656
|