TRAITÉ SUR LES SORTS
AU SEIGNEUR JACQUES LUCQUES DE TENENGO
Sancti Thomae de Aquino
Liber de sortibus
ad dominum Iacobum de Tonengo
Recensio vulgata
SAINT THOMAS
D'AQUIN
DOCTEUR DE L'ÉGLISE
(Oeuvre authentique)
Editions Louis Vivès, 1857
Édition
numérique, https://www.i-docteurangelique.fr/DocteurAngelique,
2008
Les
œuvres complètes de saint Thomas d'Aquin
Chapitre 1 — Dans quelles occasions consulte-t-on le
sort?
Chapitre 2 — Quel est le but des sorts?
Chapitre 3 — De quelle manière consulte-t-on les
sorts?
Chapitre 4 — D’où vient la vertu des sorts?
Chapitre 5 — Est-il permis de recourir aux sorts?
Textum Leoninum Romae 1976 editum |
Editions Louis Vivès, 1857 |
|
|
Prooemium [69888] De
sortibus, pr. Prologus in quo manifestatur sequentis operis intentio |
Prologue de saint Thomas
|
[69889] De
sortibus, pr. 1 Postulavit a me vestra dilectio ut quid de sortibus
sentiendum sit, vobis conscriberem. Non est autem fas ut preces quas
fiducialiter caritas porrigit, apud amici animum repulsam patiantur. Unde
petitioni vestrae satisfacere cupiens, intermissis paulisper occupationum
mearum studiis, solemnium vacationum tempore, quid mihi de sortibus videatur,
scribendum curavi. De sortibus considerare oportet in quibus locum sors
habeat, quid sit sortium finis, quis modus, quae earum virtus; et utrum eis
liceat uti secundum Christianae religionis doctrinam. |
Votre bonne amitié pour moi vous a fait me demander de vous écrire ce
qu’il faut penser des sorts. Il n’est pas permis à un ami de ne pas répondre
à la prière qu’un ami lui fait avec confiance. Aussi, dans le désir de
satisfaire à votre prière, j’ai interrompu quelque temps mes grands travaux
ordinaires, afin de vous écrire ce qu’il me semble qu’on doit penser des
sorts. Nous allons examiner en quel lieu se font les sorts, quelle est leur
fin, leur mode, leur vertu, et enfin si la religion chrétienne permet de s’en
servir. |
|
|
Caput 1 : [69890] De
sortibus, cap. 1 tit. In quibus rebus fiat inquisitio per sortes |
Chapitre 1 — Dans quelles occasions consulte-t-on le sort?
|
[69891] De
sortibus, cap. 1 Primo igitur considerandum est, quod rerum quaedam sunt
ex necessitate et semper, sicut Deum esse, duo et tria esse quinque, solem
oriri, et alia huiusmodi, quae vel semper sunt, vel semper eodem modo
eveniunt. In his autem sors locum non habet. Derisibilis enim videtur, si
quis sortibus explorandum aestimaret aliquid circa esse divinum, vel circa
numeros, vel circa motus solis et stellarum. Alia vero sunt quae naturaliter
quidem contingunt et ut frequentius eodem modo proveniunt, quandoque tamen,
sed rarius, aliter contingunt, sicut aestatem esse siccam, hiemem vero
pluviosam. Contingit tamen interdum, sed rarius, evenire contrarium, ex eo
quod solitus naturae cursus ex aliquibus causis impeditur. In neutris autem
praedictarum rerum secundum se consideratis locum sors habet. Potest quidem
sors locum habere, non tamen secundum quod ipsae res naturales in se
considerantur, sed secundum quod earum cursus attingit aliqualiter usum vitae
humanae, sicut ab aliquibus sorte inquiri potest, an fluvius inundet et domum
vel agrum occupet, an pluvia aestate abundet et fruges in agro corrumpat; sed
an abundet pluvia vel fluvius inundet in locis desertis, in quibus hoc ad usum
humanae vitae non pertinet, nullus sorte inquirere studet. Ex quo patet quod
sors proprie in rebus humanis locum habet. Sed quia ad unumquemque hominem
pertinet sollicitari de his quae pertinent ad usum propriae vitae et eorum
cum quibus quocumque modo communionem habet, consequens est quod nec ad omnes
res humanas inquisitio sortis extendatur. Nullus enim in Gallia existens
sorte aliquid inquirendum curat de his quae ad Indos pertinent, cum quibus
nullatenus in vita communicat. Sed de his consueverunt homines sorte aliquid
inquirere quae qualitercumque ad eos pertinent, vel ad sibi coniunctos.
Rursus autem nec in his omnibus sortes inquiri videntur. Nullus enim sorte
inquirit ea quae per suam industriam vel cognoscere, vel ad effectum
perducere potest. Derisibile namque videtur, si quis sorte inquirat an
comedat, vel fruges ex agro colligat, vel si id quod videt, est homo vel
equus. Relinquitur igitur quod homines sorte aliquid inquirunt in rebus
humanis aliqualiter ad se pertinentibus, quae per propriam prudentiam non
possunt cognoscere, nec ad effectum perducere. |
Il faut considérer d’abord qu’il y a des choses qui arrivent toujours et
qui sont de nécessité, par exemple, qu’il y a un Dieu, que deux et trois font
cinq, que le soleil se lève et autres semblables, qui sont toujours et qui
arrivent toujours de la même manière. Le sort ne décide rien en ces sortes de
choses. On se moquerait de celui qui croirait pouvoir consulter le sort sur
l’Etre de Dieu, sur les nombres, ou sur la marche du soleil et des étoiles.
Il y a d’autres faits qui ont lieu naturellement et qui, malgré qu’ils
suivent plus ordinairement la même marche, l’interrompent néanmoins
quelquefois, mais plus rarement; par exemple, la sécheresse pendant l’été et
la pluie pendant l’hiver. Il arrive cependant, mais bien rarement, que le
contraire de ce qui avait lieu d’ordinaire, arrive quelquefois, parce que le
cours de la nature a été suspendu par des causes qu'on ne prévoyait pas. On
ne peut appliquer le sort à aucune de ces choses considérées en elles-mêmes.
Mais si on considère les choses dont nous avons parlé en second lieu, dans
l’influence qu’elles peuvent exercer quelquefois sur le cours de la vie
humaine, on peut croire que quelques personnes pourront consulter les sorts,
dans ces cas, par exemple, si la rivière débordera et inondera une maison, ou
un champ, et si l’été sera pluvieux. Mais on ne se donnera pas la peine de
consulter le sort, pour savoir si un fleuve débordera et inondera un désert,
qui n’intéresse pas la vie des hommes. D’où l’on peut conclure que le sort ne
s’applique proprement qu’à ce qui touche les intérêts des hommes. Mais comme
il appartient à chaque homme de savoir ce qui importe à sa destinée et à tout
ce qui peut l’intéresser, de façon ou autre, il s’ensuit qu’on ne consulte
pas le sort dans tous les événements humains. Car personne en France n’ira
consulter le sert sur ce qui se passe aux Indes, avec lesquelles il n’a aucun
rapport. On ne consulte ordinairement le sort que pour ce qui intéresse de
près ou de loin, soi ou les siens. De plus, on ne va pas consulter le sort sur toutes sortes de choses. On
ne le fait pas quand on peut connaître une chose par sa propre science, ou
une conséquence que l’on a prévue. On ferait rire si on allait consulter le
sort pour savoir si on mangera, si on recueillera les fruits de la terre, ou
si ce que l’on voit est un homme ou un cheval. Il n’y a donc que les choses
qui tiennent d’une manière quelconque aux intérêts le la vie humaine, qu’on
n'a pas pu pénétrer par sa propre prévoyance, ou dont on n’a pu régler la
marche, que l’on cherche à connaître par la voie du sort. |
|
|
Caput 2 : [69892] De
sortibus, cap. 2 tit. In quo ostenditur ad quem finem sortes ordinentur |
Chapitre 2 — Quel est le but des sorts?
|
[69893] De sortibus, cap. 2 Quia igitur in his sorte aliquid quaeritur quae
pertinent ad usum vitae humanae, necesse est quod ad haec inquisitio sortis
tendat, secundum quae res aliquae accommodantur usui vitae humanae. Circa ea
vero quae veniunt in usum humanum, primo quidem sollicitantur homines ut ea
qualitercumque habeant; secundo vero ut habitis utantur; tertio vero ut
futurum eventum usus cognoscant. Et quia res vitae nostrae deservientes in
nostros usus assumere non possumus nisi eas aliqualiter habeamus, res autem
secundum sui naturam communes sunt omnibus: necesse fuit ad hoc quod eis
distincte homines uti possent, ut per aliquem modum inter homines
dividerentur. Quandoque autem communium rerum divisio ex humana industria et
voluntatum concordia potest ad effectum perduci, et tunc sortibus non
indigetur. Sed quando humanus sensus non sufficit ad concorditer dividendum,
tunc consueverunt sorte dividere, secundum illud Proverb. XVIII, 18: contradictiones
comprimit sors. Sicut autem est distributio facultatum, ita etiam et
honorum sive dignitatum. Unde quandoque contingit quod aliqui non valentes
concorditer eligere aliquem cui dignitas aliqua conferatur, sorte hoc
requirendum existimant. Quod etiam apparet in veteri lege observatum fuisse,
ut sorte quadam ad officium summi sacerdotis accederent: unde dicitur Luc. I,
quod Zacharias sorte exiit ut incensum poneret. Saul etiam sorte fuit electus
in regem, ut legitur I regum X. Sicut autem contingit dubitari circa
distributionem honorum, ita et circa distributionem poenarum. Et ideo si
credatur aliquis puniendus, ignoretur autem quem puniri oporteat, sorte hoc
aliquibus inquirendum videtur. Sic enim legimus Ionam fuisse sorte in mare
proiectum, sic etiam Iosue Achor de anathemate surripientem sorte punivit, ut
legitur Iosue VII. Sic igitur sors uno modo ordinatur ad inquirendum quis sit
habiturus vel possessionem vel dignitatem vel poenam; et haec vocari potest
sors divisoria, quia per eam dividitur id quod ignoratur qualiter sit
distribuendum: unde et verbum sortiendi a sortibus sumptum esse videtur.
Sicut autem dubitare contingit quis rem aliquam sit habiturus, ita dubitare
contingit utrum re aliqua sit utendum, et universaliter utrum expediat
aliquid agere. Nam omnis actio usus aliquis est vel sui ipsius, vel rei
alterius. Cum igitur talis occurrit dubitatio circa agenda; si quidem per
humanam prudentiam huic dubitationi satisfieri possit, ad humanum consilium
recurrendum opinantur. Sed quia, ut dicitur Sapien. IX, 14: cogitationes
mortalium timidae et incertae providentiae nostrae, ubi humano consilio
dubitationi plenarie occurri non potest, ad sortium inquisitionem recurrunt.
Huius exemplum legimus in Esther, ubi dicitur, quod missa est sors in
urnam (...) quo die et quo mense gens Iudaeorum deberet interfici: et
quia huiusmodi sors succedit loco consilii, potest dici sors consultoria,
quasi ad consultandum ordinata. Sollicitantur etiam plerumque homines de
futuris eventibus, ex quorum cognitione homo in pluribus agendis vel vitandis
dirigi potest; et tamen futurorum cognitio excedit humanam industriam,
secundum illud Eccle. VIII, 6-7: multa hominis afflictio qui ignorat
praeterita, et futura nullo scire potest nuntio. Unde homines, ad aliquid
de futuris eventibus cognoscendum, interdum putant esse recurrendum ad
sortes, et huiusmodi sortem divinatoriam vocare possumus: divini enim
dicuntur qui aliqua de futuris praenoscunt, quasi sibi attribuentes quod est
proprium Dei, secundum illud Isa. XLI, 23: annuntiate quae ventura sunt in
futurum, et sciemus quia dii estis vos. |
Puisqu’on consulte les sorts pour savoir ce qui concerne la vie humaine,
il faut donc nécessairement que les consultations du sort aient pour but la
connaissance de ce qui touche aux intérêts de la vie de l’homme. On cherche
d’abord à connaître si l’on obtiendra ce qui est nécessaire à la vie, quel
emploi on en fera, puis à connaître l’avenir. Et puisque nous ne pouvons
employer à notre usage les choses nécessaires à la vie, si nous ne les
possédons pas, par quelque moyen que ce soit; et les biens de ce monde étant
de leur nature, communs à tous les hommes, il a fallu pour que tous les
hommes indistinctement puissent s’en servir, qu’ils fussent partagés entre
les hommes de quelque manière. Or, le partage des biens communs a pu avoir
lieu par l’habileté des hommes ou par l’accord des volontés; alors il n’est
pas nécessaire de recourir aux sorts. Mais quelquefois l’esprit de l’homme
n’est pas assez sage pour faire ce partage à l’amiable; et dans ce cas, on a
recours au sort, selon ces paroles du XVIII chapitre du livre des Proverbes :
"Le sort apaise les contestations." Et comme les hommes ne
sont pas tous également capables, on a dû choisir pour la distribution des
charges et des dignités. Et comme il arrive quelquefois qu’on ne peut pas
s’entendre sur le choix des dignitaires, on a recours au sort. Cela eut lieu
dans l’ancienne loi, pour l’élection d’un souverain Pontife. Saint Luc dit au
premier chapitre de son Evangile, que Zacharie fut désigné par le sort, pour
offrir l’encens. Saül fut aussi élu roi, par la voie du sort, comme on le voit au X
chapitre du premier livre des Rois. Mais ainsi qu’il peut y avoir doute pour
la répartition des charges, il peut y en avoir également pour l’application
des peines. Par exemple, si on soit qu’il y u un coupable qui mérite d’être
puni, mais qu’on ignore quel est le coupable, quelques-uns pensent qu’il faut
s’en rapporter à la décision du sort. C’est ainsi que nous lisons, que Jonas
fut jeté dans la mer et que Josué punit par le sort Achan, qui avait dérobé
quelque chose de l’anathème, comme on le voit au chapitre VII du livre de
Josué. Le sort a donc pour but de savoir, premièrement, à qui on doit donner
des biens, des dignités, ou appliquer des châtiments. On peut l’appeler sort
diviseur, parce qu’il sépare ce que l’on ne connaît pas et fait connaître
comment on doit faire le partage. C’est du verbe partager, qu’on a tiré le
mot, sort. Et comme on peut ne pas savoir quelle est la personne qui doit
obtenir une chose, de même on peut douter si on doit faire usage d’une autre,
et gi de ce que l’on doit faire. Car toute a est un usage quelconque de
soi-même, ou de quelqu’autre chose. Lors donc que l’on est incertain de ce
que l’on doit faire, si on peut faire cesser cette incertitude à l’aide des
lumières de l’esprit de l’homme, nous pensons qu’on doit y avoir recours.
Mais comme le dit le livre de la Sagesse, chap. IX, "Les pensées des
hommes sont timides et nos prévoyances incertaines, quand les conseils des
hommes ne purent pas exclure toute espèce de doute, on s’en rapporta à la
décision du sort." Nous en avons un exemple dans le livre d’Esther,
où on dit qu’on jeta le sort dans l’urne, pour savoir à quel jour et quel
mois on devait faire périr tous les Juifs. Et comme ce sort tient lieu de
conseil, on peut le nommer sort consultatif, parce qu est établi pour donner
conseil. On le consulte aussi la plupart du temps pour savoir l’avenir dont
la connaissance peut servir beaucoup à la conduite que l’on doit tenir, soit
doive agir ou qu’on doive s’en abstenir. Et cependant la connaissance de l’avenir
échappe à l’esprit de l’homme, selon ces paroles du VIII° chapitre de
l’Ecclésiaste : "C’est une grande misère à l’homme de ce qu’il ignore
le passé et de ce qu’il ne peut avoir aucune nouvelle de l’avenir."
C’est pourquoi les hommes pensent-ils qu’il faut consulter le sort pour avoir
quelque connaissance de l’avenir. C’est ce que nous appelons le sort
divinatoire. On appelle devins, en effet, ceux qui connaissent l’avenir,
comme s’attribuant à eux-mêmes ce qui n'appartient qu’à Dieu, selon ces paroles
d’Isaïe, chap. XL : "Dites-nous ce qui doit arriver dans l’avenir, et
nous reconnaîtrons que vous êtes des dieux." |
|
|
Caput 3 : [69894] De sortibus, cap. 3 tit. In quo ostenditur quis sit
modus inquirendi per sortes |
Chapitre 3 — De quelle manière consulte-t-on les sorts?
|
[69895] De
sortibus, cap. 3 Scire autem oportet, quod multipliciter aliqui
cognitionem exquirunt eorum quae humanam excedunt industriam. Quidam enim
manifesta responsa deposcunt vel a Deo vel a Daemonibus : quorum primum
pertinet ad propheticos viros, qui quadam privilegiata familiaritate Deo
coniuncti, ab eo merentur instrui de futuris eventibus, aut de quibuscumque
supernaturalibus rebus, secundum illud Amos III, v. 7 : non faciet dominus
Deus verbum, nisi revelaverit secretum suum ad servos suos prophetas.
Revelat autem interdum vigilantibus per manifestam visionem, interdum autem
per somnium, secundum illud Num. XII, 6 : si quis fuerit inter vos
propheta domini, in visione apparebo ei, vel per somnium loquar ad illum.
Huius autem gratiae particulariter plerique homines participes effecti, a Deo
admonentur in somnis de his quae pertinent ad eorum salutem : unde dicitur
Iob XXXIII, 15 : per somnium in visione nocturna, aperit aures virorum, et
erudiens eos instruit disciplinam, ut avertat hominem ab his quae fecit, et
liberet eum de superbia. Secundum vero pertinet ad nigromanticos, qui
quibusdam incantationibus et sacrificiis a Daemonibus aliqua responsa
exquirunt vel sermone prolata, vel aliquibus signis demonstrata; et hoc vel
in vigilia, vel in somno. Quandoque vero aliquorum occultorum homines
exquirunt notitiam, quasi signum eorum accipientes ex quibusdam quae in aliis
rebus considerant : cuius quidem inquisitionis diversae sunt species.
Exquirunt enim quidam occultorum notitiam sive circa futuros eventus, sive
circa ea quae expedit agere, per considerationem caelestium motuum,
inspiciendo scilicet motus et situs eorum, ex quibus aliqua futura et occulta
se posse cognoscere putant : quod pertinet ad mathematicos sive astronomos,
qui etiam geneatici appellantur propter natalium dierum considerationem.
Quidam vero occultorum notitiam exquirendam putant considerando motus et
voces aliquorum animalium, et etiam hominum sternutationes : quod totum
pertinet ad auguria sive ad aruspicia, quae exinde dicuntur, quia praecipue
aves inspiciunt, et earum garritus attendunt. Alii vero sunt qui occultorum
notitiam quaerunt ex aliquibus quae ab hominibus dicuntur vel fiunt sub alia
intentione, quod quidem inquisitionis genus proprie omen vocatur : cuius
exemplum ex maximo Valerio accipere possumus, qui narrat quod cum Lucius
Paulus consul bellum cum rege Persa esset facturus, a curia regressus filiam
suam tristem inveniens, tristitiae causam quaesivit : quae respondit, Persam
periisse : decesserat enim catulus quidam nomine Persa. Arripuit igitur omen
Paulus, et spem clarissimi triumphi animo praesumpsit. Quidam vero conquirunt
occulta attendendo quasdam figuras in quibusdam corporibus apparentes, ut
puta secundum lineas manus humanae, quod dicitur chiromantia, vel etiam in
osse spatulae alicuius animalis, quod dicitur spatulamantia. Tertio vero modo
aliqui notitiam occultorum requirunt ex his quae per eos geruntur, eorum
considerantes eventum : quod etiam multipliciter fit. Ad hoc enim genus
pertinet geomantiae usus, per quem quibusdam punctis descriptis eos
diversimode secundum quasdam figuras disponendo, aliquorum occultorum putant
per hoc se notitiam posse acquirere. Pertinet etiam ad hoc genus quod
quibusdam cedulis reconditis in occulto, dum in quibusdam earum diversa
scribuntur, in aliis vero nihil, discernitur quid accipientibus cedulas
contingere debeat, vel de eis quid oporteat fieri. Cui etiam simile est quod
quibusdam festucis inaequalibus absconditis, diversa circa aliquos indicantur
ex eo quod maiorem vel minorem accipiunt. Ad quod etiam aliqualiter pertinere
videtur taxillorum proiectio, vel si quid aliud fiat, per quod diiudicetur
qualiter sit aliquid dividendum, vel quid oporteat agere vel ad cognoscendum
aliquod occultum praeteritum vel futurum. Unde etiam duella ad hoc videntur
pertinere, nisi inquantum per artem vel virtutem plerumque unus alium
superat. Videntur
etiam ad hoc pertinere iudicia ferri candentis vel aquae, et alia huiusmodi,
nisi quod in his non est eventus indifferens : unde in his requiritur
expressius divinae virtutis iudicium quam in aliis supradictis. Nomen autem
sortis ad hoc tertium inquisitionis genus pertinere videtur, quo scilicet
aliquid fit ut ex eius eventu considerato, aliquod occultum innotescat : unde
sortes dicuntur proiici, vel in sinum mitti, vel aliquid aliud additur in
commemoratione sortium, quod pertinet ad actum humanum, secundum illud
Proverb. XVI,
33 : sortes mittuntur in sinum. Patet igitur ex praedictis, quod sors
est inquisitio occulti excedentis humanam industriam, per aliquid a nobis
factum; in rebus humanis ad nos pertinentibus vel habendis vel utendis vel
cognoscendis. Scire autem oportet, quod quandoque hoc tertium inquisitionis
genus, quod ad sortes dictum est pertinere, potest alicui praedictorum
generum permisceri. Quandoque quidem propheticae consultationi : sicut patet
in facto Gedeonis, qui vellus expandens in area, inquisivit signum roris a
domino, ut legitur Iudicum VI. Quandoque vero permiscetur nigromanticae
inspectioni, sicut in aruspicio, secundum quod inspiciuntur viscera animalium
Daemonibus immolatorum. Quandoque vero astronomicae divinationi, aut etiam
augurum observationi, puta si hoc aut illud facienti, aspectus talis stellae
vel talis avis occurrat. Quandoque vero divinationi, quae fit per
observationem verborum propter aliud dictorum : ad quod pertinere videtur
quod aliqui in apertione librorum observant quid eis occurrat. Et similiter
aliae sortium diversitates facile colligi possunt secundum commixtionem
tertii generis ad alia duo. Haec igitur de modo sortium dicta sunt. |
Il faut d’abord que ceux qui cherchent à connaître ce qui est au-dessus
du savoir des hommes s’y prennent de plusieurs manières. Tantôt ils demandent
à Dieu ou aux démons des réponses claires et précises. Ceux qui interrogent
Dieu sont des prophètes qui, Unis à Dieu par un privilège particulier,
méritent d’apprendre de lui les événements à venir, ou des révélations
surnaturelles, selon ces paroles du prophète Amos, ch. III : "Le
Seigneur, notre Dieu, ne fait rien sans avoir auparavant révélé son secret
aux prophètes ses Serviteurs". Quelquefois cette révélation n lieu
dans la veille, par une apparition, d’autres fois, pendant le sommeil, selon
ces paroles du XII° chap. du livre des Nombres : "S’il y n parmi vous
un prophète du Seigneur, je lui apparaîtrai dans une vision, ou je lui
parlerai pendant son sommeil." Bien souvent des aines d’élite sont
éclairées en songe, sur ce qui importe à leur salut. C’est pourquoi il est
dit dans Job, ch. XXXIII : "Pendant les songes, dans les visions de
la nuit, quand les hommes sont accablés de sommeil, et qu’ils dorment dans
leur lit; c’est alors que Dieu leur ouvre l’oreille, qu’il les avertit et les
instruit de ce qu’ils doivent savoir, pour détourner ainsi l’homme du mal qu’il
fait et pour le délivrer de l’orgueil." La seconde est la nécromancie qui consiste à faire des enchantements et à
offrir des sacrifices aux démons, pour en retirer quelque réponse, par
paroles ou par signes, soit dans la veille, soit dans le sommeil. D’autres
fois ils cherchent à obtenir la connaissance de choses inconnues par
l’observance d’autres objets qui leur servent comme de signes de ce qu’ils
veulent savoir. Il y a plusieurs manières d’interroger ainsi les sorts. En
effet, quelques-uns cherchent à lire l’avenir, ou ce qu’ils doivent faire,
dans le mouvement des astres et leur conjonction, et croient pouvoir par là
prévoir l’avenir ou pénétrer dans- les secrets de la divine Providence; ce
que font les mathématiciens ou les astronomes, que l’on appelle tireurs
d’horoscopes, parce qu’ils croient pouvoir prédire leur avenir heureux ou
malheureux, d’après la constellation sous laquelle ils sont nés. Tandis que
d’autres fondent leurs prédictions sur lès mouvements et les cris de certains
animaux ou la manière dont on éternue, ce qui appartient à l’art des augures
et des aruspices, qui sont appelés de la sorte, parce qu’ils observent le
chant ou le vol des oiseaux. D’autres fondent leur art divinatoire sur
quelques paroles qu’ils entendront, ou de ce que l’on fait en témoignage
d’une chose, c’est ce qu’on appelle présage. Nous en trouvons un exemple dans
Valère Maxime, qui rapporte que le consul Lucius Paulus, qui allait
entreprendre la guerre avec le roi de Perse, en revenant du sénat ayant
trouvé sa fille triste et chagrine, et lui ayant demandé la cause de sa
peine, elle lui répondit : "Il n’y a plus de Perse." Elle
venait, en effet, de perdre un petit chien qu’elle appelait Perse. Paulus
accepta le présage et conçut de là l’espérance d’un magnifique triomphe sur
ses ennemis. D’autres tirent de présages de certains traits du corps humain,
tels que les lignes de la main, ce qu’on appelle chiromancie, ou de l’os de
l’épaule d’un animal, à quoi on donne le nom de spatulantie. Troisièmement, d’autres cherchent la connaissance de l’avenir dans
certaines expériences qu’ils tentent, comme une preuve certaine de
l’événement qu’ils attendent. Ce qui se pratique de plusieurs manières.
D’abord, par la géomancie, qui consiste à tracer quelques points, et à les
arranger ensuite de façon à former des figures à l’aide desquelles on prétend
deviner l’avenir. On peut encore ramener à ce genre ce qui se pratique en
mettant des billets dans une urne, dont les uns portent une inscription et
d’autres sont en blanc, et qu’on tire au hasard, pour savoir ce qui doit
arriver. A ce genre se rapporte encore ce que nous appelons tirer la courte
paille, ce qui prédit tel événement, selon qu’on en amène une plus longue ou
une plus petite. Il comprend encore le jeu de dés, ou tout autre sort que
l’on tire, par le quel on puisse connaître on doit faire un partage, ou ce
qu’il faut faire pour connaître l’avenir, ou ce qui s’est passé et que l’on
ignore. On peut encore ajouter à ce genre l’épreuve du duel, où cependant
l’adresse ou la force décident le plus ordinairement, de la victoire.
Ajoutons encore l’épreuve du fer rouge, de l’eau bouillante et autres
semblables; excepté que dans ces cas, ce n’est pas une épreuve qui soit
insignifiante et qui n’ait aucun danger; aussi faut-il pour cela une
intervention plus directe de la puissance divine, que dans les autres
épreuves dont nous venons de parler. On donne encore le nom de sort à cette
épreuve qui consiste à considérer un événement de l’issue duquel on prétend
tirer la connaissance de ce qu’on veut savoir. C’est ce qui a fait passer
l’expression jeter le sort, mettre les billets du sort dans le sein; ou que
l’on fait toute autre chose pour tenter le sort, et qui appartient à un acte
humain, selon ces paroles du livre des Proverbes, ch. XVI : "Les
billets du sort se jettent dans le sein." Il suit donc de ce que
nous avons dit plus haut que le sort n’est autre chose que la recherche de
l’inconnu, qui est au-dessus de la science de l’homme, par une voie de notre
fait, c’est-à-dire par des moyens en notre pouvoir, ou pouvant y venir, ou à
notre usage, ou à la connaissance desquels nous tâchons de parvenir. Or, il
faut savoir que ce troisième moyen, que nous avons dit appartenir à l’espèce
des sorts, peut être compris dans ceux que nous avons déjà énumérés. Tantôt
c’est une question prophétique, comme le fit Gédéon, qui, ayant exposé à
l’air une toison de brebis, demanda à Dieu qu’elle fût couverte de rosée en
signe de réponse, ainsi qu’on le lit au livre des Rois, chap. VI. Tantôt
c’est une observance de nécromancie, comme dans les aruspices, où l’on
observe les entrailles des animaux offerts en victimes aux démons.
Quelquefois c’est de l’astrologie judiciaire, ou des observances augurales,
par exemple, si, .quand on fait telle ou telle chose, on aperçoit telle
étoile ou tel oiseau. D’autres fois c’est l’art divinatoire en observant des
paroles dites pour d’autres sujets; on doit rapporter à cela l’observation
des mots que l’on trouve en ouvrant un livre au premier endroit venu. On peut
distinguer facilement par ces quelques notions, les différentes espèces de
sorts, de la troisième espèce, qui peuvent se rapporter aux deux autres. Ces
observations sur le mode de consulter les sorts doivent paraître suffisantes. |
|
|
Caput 4 : [69896] De
sortibus, cap. 4 tit. In quo ostenditur unde sit sortium virtus |
Chapitre 4 — D’où vient la vertu des sorts?
|
[69897] De
sortibus, cap. 4 Oportet autem considerare, an sit efficax praedicta
inquisitio sortium. Ad cuius considerationem assumere oportet diversas
opiniones circa rerum humanarum eventus. Quidam enim fuerunt qui res humanas
nullo superiori regimine gubernari existimarent, sed solum ratione humana,
ita quod quaecumque praeter humanam providentiam fiunt in rebus humanis
crederent esse omnino fortuita. Secundum igitur horum sententiam nulla potest
esse praecognitio futurorum. Ea enim quae fortuito fiunt, incognita sunt :
unde totaliter sors divinatoria tollitur. Similiter etiam nec sors
consultoria locum haberet : quid enim utile sit consultanti, pensatur ex futuris
eventibus : unde si futuri eventus ignorantur, consultatio frustra fit.
Secundum hos tamen sors divisoria locum potest habere, non quod per eam
decernatur quid in divisione rerum magis expediat, sed ut quod ratione
definiri non potest, saltem relinquatur fortunae. Sed haec opinio divinam
providentiam, quae infinita est, certo fine concludit, dum ei subtrahit res
humanas, in quibus tamen plerumque manifesta indicia divinae gubernationis
apparent, ipsis etiam rebus humanis facit iniuriam quas absque regimine
fluctuare affirmat. Subtrahit etiam cuiuslibet religionis cultum, et Dei
timorem hominibus aufert. Unde penitus est repudianda. Alii vero fuerunt qui
dicerent omnes actus humanos et eventus eorum, et omnes res humanas
necessitati siderum subdi : unde cum sit certus ordo quo moventur caelestia
corpora, ex eorum consideratione aestimabant posse per certitudinem futuros
hominum praenosci eventus, nisi quatenus ad hoc hominibus experientia
deficit. Et quia secundum horum sententiam omnes actus humani ex siderum
necessitate proveniunt, consequens est ut etiam ipsi humani actus, qui
requiruntur ad sortes, secundum siderum dispositionem procedunt, ut hoc vel
illud proveniat; puta, si geomanticus puncta describat in pulvere, manum eius
moveri asserunt secundum caeli virtutem ad hoc quod talis numerus punctorum
proveniat, qui sit conveniens dispositioni caelesti; idemque in ceteris
similibus dicunt. Et sic secundum ea quae proveniunt ex huiusmodi actibus,
dicunt futura posse praenosci, secundum quod procedunt ex virtute caelestium
corporum, ex quibus humanos eventus disponi existimant. Et sic secundum hanc
opinionem sors divinatoria locum habet, per quam considerantur futuri eventus
: et per consequens consultoria, quae dependet ex consideratione futurorum
eventuum. Divisoria etiam sors locum habebit non solum quantum ad hoc quod
rerum divisio fortunae relinquatur, sed etiam quantum ad hoc ut sic
possideantur sicut dispositio caelestis requirit. Et quia non solum actus
humanos, sed etiam ceterorum animalium motus, atque omnium naturalium
corporum, sideribus dicunt esse subiectos; secundum praedictam rationem
dicunt, per auguria, et alios praedictos inquisitionis modos, ad idem genus
pertinentes, posse futura praenosci, inquantum hos motus vel dispositiones ex
virtute siderum dicunt procedere : unde huiusmodi nominant stellas secundas,
quia in his impressio quaedam apparet caelestium corporum. Et quia homo
dormiens non habet perfectum rationis usum, sed secundum imaginationem
movetur, ex praedicta etiam causa dicunt somnia vim divinationis habere,
inquantum scilicet motus phantasmatum quae apparent in somniis, ex corporum
caelestium dispositione procedunt. Sed et haec opinio expressam continet
falsitatem. Non enim est possibile quod caelestia corpora in aliquid incorporeum
imprimant, quia quodlibet incorporeum est virtuosius et nobilius quolibet
corpore. Intellectus autem humanus neque est corpus neque virtus corporis
organici, ut Aristoteles probat; alioquin non posset omnium corporum naturas
cognoscere, sicut oculus non posset videre omnes colores, si pupilla esset
aliquo colore affecta. Impossibile est ergo quod corpus caeleste imprimat in
intellectum humanum. Voluntas autem in intellectiva parte est, et movetur a
bono per intellectum apprehenso : unde pari ratione corpora caelestia in eam
imprimere non possunt. Omnes autem humani actus principaliter ex intellectu
et voluntate procedunt. Non possunt igitur per certitudinem futuri hominum
actus praenosci per inspectionem caelestium corporum; et multo minus per
inspectionem quorumcumque aliorum quae ab eis moventur, puta per garritum
avium, descriptionem punctorum, et per alia supradicta. Manifestum est autem
quod humanarum rerum eventus plurimi ex actibus humanis dependent : unde nec
eventus humanarum rerum per praedicta possunt praenosci. Inquantum autem
humanarum rerum eventus dependent ex aliquibus corporeis causis, sicut
abundantia frugum ex siccitate aeris vel pluviarum descensu, nihil prohibet
eos ex inspectione stellarum posse praenosci, et per consequens ex consideratione
aliorum corporalium, quae dispositionem stellarum sequuntur, quia, sicut
Augustinus dicit in V de civitate Dei, non usquequaque absurde dici
potest, ad solas corporum differentias afflatus quosdam valere sidereos,
sicut solaribus accessibus et recessibus. Videmus etiam ipsius anni
tempora variari, et lunaribus incrementis atque decrementis augeri aut minui
quaedam genera rerum : unde et nautae ex consideratione stellarum et motu
animalium praenoscunt ventos et tempestates futuras. Nec tamen erit de sortibus
similis ratio, quia per sortes non solum de actibus humanis inquiritur, sed
etiam per humanos actus inquisitio ipsa procedit : unde non potest dici quod
ipsa proiectio sortium, corporum caelestium dispositionem ex necessitate
sequatur. Quia tamen ad actus humanos non solum concurrunt voluntas et
intellectus, quae impressioni siderum non subduntur, sed etiam sensitiva pars
animae, quae in eo quod corporali utitur organo, necesse est quod corporibus
caelestibus subiiciatur : potest dici, quod ex dispositione caelestium
corporum aliqua inclinatio fit in nobis ad haec vel illa facienda, inquantum
scilicet ad hoc inducimur per imaginariam apprehensionem, et per appetitus
sensitivi passiones, scilicet iram, timorem et alia huiusmodi, ad quae homo
est magis vel minus dispositus secundum corporalem complexionem, quae
subditur dispositioni stellarum. Quia tamen homo per intellectum et
voluntatem, imaginationis phantasmata et sensibilis appetitus passiones
reprimere potest, ex stellarum dispositione nulla necessitas inducitur homini
ad agendum, sed quaedam inclinatio sola, quam sapientes moderando refrenant.
Propter quod et Ptolomaeus dicit in Centilogio, quod sapiens homo
dominatur astris, idest inclinationi quae ex astrorum dispositione
relinquitur. Stulti vero omnino secundum eam aguntur, quasi ratione non
utentes : in quo parum discordant a bestiis, secundum illud Psal. XLVIII, 13
: homo, cum in honore esset, non intellexit; comparatus est iumentis
insipientibus, et similis factus est illis. Et quia stultorum
secundum Salomonem infinitus est numerus, in paucis autem perfecte
ratio dominatur, ut in pluribus hominum inclinationes caelestium corporum
sortiuntur effectum. Et propter hoc quandoque astrologi ex inspectione
stellarum vera praenuntiant, praecipue circa communes eventus, quamvis in
particularibus frequenter deficiant propter rationem, quae corporibus
caelestibus non est subiecta : unde et in protractione punctorum geomantiae,
actores hoc observandum putant, ut ille qui protrahit puncta, absque praemeditatione
rationis procedat; et ille qui consultat, quasi interiori sollicitudine
instigatus interroget, non quasi ex deliberatione rationis : quod etiam in
omnibus talibus consultationibus dicunt esse observandum. Quamvis autem
secundum praedictum inclinationis modum, caelestia corpora disponant ad
aliquos actus humanos necessitatem non imponendo, non tamen ad omnes eventus
humanos talis inclinatio se potest extendere. Corpora enim caelestia
naturaliter agunt. Est autem hoc naturae proprium ut ad unum aliquid tendat,
sicut et actio rei naturalis ab uno procedit principio, scilicet a propria
forma rei, quae est naturalis actionis principium. Intellectus vero agit per
formas mente conceptas, quae in eodem possunt multiplicari : et ideo
potestates rationales non determinantur ad unum, sed se habent ad multa. Ea vero quae in
humanis eventibus casualiter accidunt, per accidens sunt, puta quod homo
fodiens sepulcrum, inveniat thesaurum. Quod vero per accidens est, non est
unum. Unde nullum agens naturale inclinare potest ad id quod per accidens
evenit. Posset igitur esse in homine aliqua inclinatio naturalis ut sepulcrum
foderet, quia hoc aliquid unum est, et similiter ad hoc quod thesaurum
quaereret; sed hoc quod fodienti sepulcrum thesaurus occurrat, non potest causam
naturalem habere. Non igitur etiam per modum inclinationis ad omnes humanos
eventus secundum praedictam opinionem sortium inquisitio efficax esse potest.
Sed intellectus
potest accipere ut unum quod contingit per accidens, ex multis unam
compositionem formando : et ideo nihil prohibet aliqua quae per accidens
evenire videntur, ab aliquo intellectu esse praeordinata; puta, si quis
lapidem in via ponat, ut qui ab eo mittitur, impingens cadat; casus quidem
euntis per accidens est secundum eius propositum; est autem dispositum per
intellectum alterius eum mittentis. Et secundum hunc modum alii dicunt, quod ea
quae in humanis eventibus secundum nos videntur esse fortuita, ab aliquo
superiori intellectu ordinantur. Supremus autem intellectus Deus est, qui
sicut sua sapientia universa produxit in esse, ita etiam eadem sapientia
conservat et movet omnia dirigens in debitum finem, secundum illud Sap. VIII,
I : attingit a fine usque ad finem fortiter, et disponit omnia suaviter.
Divina autem dispositione non solum moventur corpora, sed etiam hominum
mentes ad proprias actiones. A Deo enim illuminatur intellectus humanus ad
veritatem cognoscendam, unde Psalmista petebat : illumina oculos meos, ne
unquam obdormiam in mortem. Eius virtute moventur hominum voluntates ad
desiderandum et agendum, secundum illud apostoli ad Phil. II, 13 : Deus est qui
operatur in nobis et velle et perficere pro bona voluntate. Et quia intellectus et
voluntas sunt propria principia actuum humanorum, consequens est quod humani
actus subdantur dispositioni divinae, secundum illud Isai. XXVI, 12 : omnia
opera nostra operatus est in nobis. Quia igitur et humani actus et
exteriorum rerum motus providentiae divinae subduntur, quid unicuique
accidere debeat, ex divina dispositione procedit, per quam quidam sui
propositi debitum finem assequuntur, unde Psalmista petebat : dirige me in
veritate tua. Et interdum etiam homines in aliquod bonum dispositione
divina inducuntur praeter eorum propositum, unde et apostolus dicebat ad
Ephes. III, 20 quod Deus potens est facere omnia superabundanter quam
petimus aut intelligimus. Similiter etiam ex divina dispositione procedit
quod homines deficiunt a suo proposito, secundum illud Iob V, 12 : qui
dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum quod
coeperant. Interdum etiam ex divina dispositione deiiciuntur aliqui in
adversa, quae nec timere potuerunt, secundum illud Isai. XXIII, v. 7 : ducent
eam longe pedes sui ad peregrinandum. Quis cogitavit hoc super Tyrum quondam
coronatam? Et postea subditur : dominus exercituum hoc cogitavit.
Et inde est quod dicitur Ier. X, 23 : scio, domine, quia non est hominis
via eius, nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suos. Ex his ergo
patet quod humanarum rerum eventus non subduntur totaliter dispositioni humanae,
sed dispositioni divinae : ex qua contingit quod quidam ad ampliora bona
perveniant quam excogitare potuissent, qui dicuntur bene fortunati; quidam
vero ab his quae prudenter disponunt, deficiunt, et ad inopinata mala
deveniunt, qui infortunati dicuntur. Hoc autem non solum auctoritate divina
firmatur, sed etiam ex sententiis philosophorum patet. Aristoteles enim in
Lib. de bona fortuna sic dicit : rationis principium non ratio, sed
aliquid melius. Quid igitur erit melius scientia et intellectu, nisi Deus? Et
propter hoc bene fortunati vocantur qui si impetum faciant, dirigunt sine
ratione existentes : habent enim principium tale quod melius intellectu et
consilio. Sic igitur secundum praedeterminata ex divina dispositione
inquisitio sortium efficaciam potest habere, inquantum et eventus exteriorum
rerum divinae dispositioni subiicitur, et per ipsam humani actus diriguntur.
Et sic potest contingere, Deo faciente, ut humani actus talem sortiantur
effectum sive processum qui competat exteriorum rerum eventibus : unde
dicitur Prov. XVI, 33 : sortes mittuntur in sinu, sed a domino temperantur.
Et Dionysius dicit, V cap. ecclesiasticae Hierar., de divina sorte quae super
Matthiam divinitus cecidit : alii quidem alia dixerunt non religiose sicut
arbitror; meam autem et ipse intentionem dicam. Videntur enim mihi eloquia
sortem nominare thearchicum, idest divinum, quoddam donum demonstrans illi
hierarchico choro, idest apostolico, a divina electione susceptum.
Per quod datur intelligi, ad sortem pertinere cum ex dono Dei per certum
effectum humanorum actuum declaratur hominibus quid divina dispositio habeat
vel in rebus dividendis, quod pertinet ad divisoriam sortem; vel in rebus
agendis, quod pertinet ad consultoriam; vel in futuris praenoscendis, quod
pertinet ad divinatoriam sortem. Considerandum tamen, quod divina dispositio
quorundam spirituum ministerio impletur, secundum illud Psalm. : benedicite
domino omnes Angeli eius : et postea subditur : ministri eius qui
facitis voluntatem eius : unde eorum operatio in omnibus divinae
dispositioni concordat; et sic de his quae per eos aguntur, idem est
iudicium, et de his quae aguntur dispositione divina. Sunt tamen quidam
deceptores spiritus, quos Daemones nominamus, qui, quamvis, quantum in ipsis
est, dispositioni divinae renitantur, utitur tamen Deus eis ad suae
dispositionis impletionem, sicut et malis hominibus utitur ad implendum suae
propositum voluntatis, ut patet in tyrannis, quorum nequitia usus est ad
coronas martyribus fabricandas. Huiusmodi autem immundi et fallaces spiritus
ambiunt honorem divinitatis sibi ab hominibus deferendum, et ideo illis rebus
se ingerunt quae ad Deum pertinere videntur, ut divinitatis honor eis ab
hominibus deceptis exhibeatur. Et inde est quod imaginibus quas a principio
fecerunt homines ex inordinato affectu ad mortuos, Daemones se indiderunt, in
quibus responsa dabant, ut ex hoc divinum sibi honorem conquirerent.
Similiter autem cum per sortes vel quolibet alio modo homines praeter debitum
ordinem occulta exquirunt, ingerunt se Daemones, ut divinationis praetextu
homines in errorem inducant, unde Augustinus dicit in II super Gen. ad
litteram, de mathematicis loquens, qui per astra futuros eventus
praenuntiant, fatendum est, inquit, quando ab istis vera dicuntur,
instinctu quodam occultissimo dici, quem nescientes humanae mentes patiuntur
: quod cum ad decipiendos homines fit, spirituum immundorum et seductorum
operatio est : et in II de doctrina Christiana dicit, omnia huiusmodi
divinationum genera ad pacta quaedam cum Daemonibus inita pertinere. Et ab
hoc non discordat sententia maximi Valerii, qui dicit quod hominum
observatio aliquo contractu religionis innexa est, quoniam non fortuito motu,
sed divina providentia constare creditur. Patet igitur ex praemissis,
unde sortes efficaciam habeant. |
Nous devons examiner quel degré de certitude on peut acquérir en
consultant les sorts. Pour cela il faut faire quelques considérations sur les
différentes opinions touchant les événements humains. Il y a eu des hommes
qui ont pensé qu’ils n’étaient pas soumis à l’intervention d’aucun agent
supérieur, mais seulement à l’esprit de l’homme, et que tout ce qui dépassait
sa prévoyance était purement fortuit. D’après eux on ne peut jamais avoir la
prescience de l’avenir. Car ce qui est fortuit est inconnu et échappe
absolument à la puissance de l’art divinatoire. Le sort consultatoire n’est pas plus puissant; car à quoi bon
l’interroger sur l’avenir s’il ne le connaît pas? Mais il n’en serait pas de
même, d’après eux, de l’art divisoire;
non en ce qu’il soit plus efficace à déterminer ce qu’il faut faire dans le
partage des choses, mais au moins à ce qu’il laisse au sort à décider ce que
la raison ne peut faire. Mais cette opinion pose des limites à la divine
Providence qui est infinie. Car en voulant soustraire, choses humaines à la
divine Providence, où son action paraît, néanmoins, si souvent d’une manière
si éclatante, on leur ferait injure à elles-mêmes, en les livrant ainsi à
toutes les fluctuations du hasard. Cette opinion est subversive de toute
espèce de religion et destructive de la crainte de Dieu. Aussi doit-on la
rejeter. Il y en eut d’autres qui prétendirent que toutes les actions des
hommes, leurs conséquences, ainsi que toutes les choses humaines étaient
soumises à l’influence des astres. En sorte que, comme il y a une règle
invariable qui fixe les mouvements des corps célestes, ils pensaient qu’on
pouvait déterminer, avec certitude, les événements humains, par l’observation
des astres, autant que les hommes en étaient capables. Et comme, d’a près
cette opinion, tous les actes humains viennent de l’influence des astres, il
s’ensuit que toutes les actions des hommes, nécessaires aux sorts, procèdent
de la position des astres, déterminent nécessairement tel ou tel événement.
Par exemple, si un géomancien trace des lignes sur le sable, son doigt sera
mu selon l’influence du ciel, de telle façon qu’il sera forcé de décrire un
certain nombre de lignes en harmonie avec la position des astres. Ils disent
qu’il eu est ainsi dans toutes les choses semblables et qu’on peut prévoir
avec Certitude. les conséquences d’actes de ce genre, en tant qu’ils
procèdent de l’influence des corps célestes, d’où ils faisaient dépendre la
marche des événements humains. On peut appliquer à ces as l’art divinatoire, qui
s’applique aux événements futurs, et par conséquent l’art consultatoire qui dé pend de la
considération de ces mêmes événements. Le sort divisoire ne s’applique pas seulement à la division des objets,
selon les décisions du sort, mais encore à leur possession, d’après la
position des astres. Et comme ils assurent que non seulement les actes
humains, mais encore les mouvements de tous les corps naturels sont soumis à
cette influence, ils attribuent, pour la même raison, aux augures et aux
autres espèces de sort de la même espèce, la prédiction de l’avenir, en tant
que ces mouvements et ces dispositions doivent dépendre de l’influence des
astres, qu’ils appellent étoiles secondaires, parce qu’on observe en elles
une certaine action des corps célestes. Comme on n’a pas, dans le sommeil, le plein usage de la raison, mais une
image confuse des choses, qui agit sur les sens de l’homme, ils disent, pour
la même raison, qu’ils ont une certaine vertu divinatoire, en tant que les
mouvements de ces, images procèdent de la position des corps célestes. Mais
cette opinion repose sur une fausseté évidente. Car .il est impossible que
les corps célestes produisent quelque chose d’incorporel; en effet, ce qui
est spirituel est plus élevé et plus noble qu’un corps quelconque. L’intellect
de l’homme n’est pas le produit d’un organe du corps, comme le prouve
Aristote, car sans cela il lui serait impossible de connaître la nature :de
tous les corps; de même que l’oeil ne pourrait voir toutes les couleurs, si
la prunelle était imprégnée d’une certaine couleur. Il n’est donc pas
possible à un corps céleste d’exercer aucune influence sur l’intellect de
l’homme. Or, la volonté a son siège dans .la partie intelligente de l’âme et
est mue par le bien que saisit l’intellect, en sorte que pour une raison
semblable les corps célestes ne peuvent exercer aucune influence sur elle.
Or, tous les actes humains sont l’effet particulier de l’intellect et de la
volonté; donc on ne peut prédire avec certitude les actes futurs de l’homme,
par l’inspection des corps célestes, et beaucoup moins encore par
l’inspection de quelques autres soumis à leur influence : par exemple, le
chant des oiseaux, la description de certaines figures et tout ce que nous
avons dit déjà de ce genre. Il est évident que la plupart des événements
humains dépendent des actions des hommes; on ne peut donc pas en préjuger par
les moyens dont nous venons de parler. Mais les événements humains dépendant
en quelque façon de quelques causes corporelles, comme l’abondance des
récoltes dépend du beau temps et de la pluie, on peut les prévoir par
l’inspection des astres et par conséquent par l’observation des autres corps
qui suivent la marche des étoiles. Parce que, comme dit saint Augustin dans la
Cité de Dieu, ch. V : "On ne petit pas dire qu’il est toujours
absurde de prétendre que quelques influences astronomiques produisent
seulement les différences des corps, comme on peut le dire de l’approche ou
de l’éloignement du soleil." Il est constant que les différentes
saisons de l’année subissent des variations et que quelques espèces d’êtres
croissent ou diminuent selon les diverses phases de la lune; aussi les marins
pressentent-ils les vents et les tempêtes, d’après l’inspection des étoiles
et rat des animaux. Cependant il ne serait pas juste d’appliquer ceci aux
sorts, parce qu’on ne les fait pas servir seule ment à la connaissance des
actions des hommes, mais on cherche à les connaître par le moyen des actions
des hommes aussi ne peut-on pas affirmer que les sorts suivent nécessairement
le cours des corps célestes. Mais pourtant, comme l’intellect et la volonté
qui sont affranchis de l’influence des astres ne concourent pas seuls à la
production des actions des hommes, mais encore la partie sensitive de l’âme,
qui, en tant que sujette des organes, est soumise à l’influence des corps
célestes, on peut dire que leur marche produit en nous une certaine
inclination à telle ou à telle chose, à raison de l’impression produite sur
notre imagination et de l’influence sur les passions de l’appétit sensitif,
par exemple, la colère, la crainte et autres semblables inclinations de
l’homme, qui sont, plus ou moins l’effet du tempéra ment, qui est toujours
sous l’influence des astres. Cependant, comme l’homme peut réprimer les
écarts de son imagination et les dérèglements de l’appétit sensitif à l’aide
de l’intellect et de la volonté, il n’y a pas pour lui nécessité à obéir à
l’influence du ciel, mais il ne sent qu’une certaine inclination, que la
modération des hommes sages soit très bien réprimer. C’est pourquoi Ptolémée
dit dans le Centiloquium, que l’homme sage domine les astres,
c’est-à-dire l’inclination que les étoiles donnent à ses passions. Tandis que
les .insensés les suivent aveuglement sans faire usage de leur raison», en
quoi ils diffèrent peu des animaux sans raison, selon ces paroles du Psaume
XLVIII : "L’homme n’a pas compris le degré d’honneur auquel il a été
élevé, il s’est comparé aux animaux sans raison et leur est devenu
semblable." Et comme le nombre des insensés est infini, selon l’expression
de Salomon, il y en a peu qui écoutent la voix de la saine raison. Aussi, les
inclinations de l’homme éprouvent-elles l’influence des corps célestes. C’est
ce qui donne souvent raison aux prédictions des astrologues, surtout dans les
événements généraux, quoiqu’ils se trompent souvent sur des faits
particuliers, à cause de l’empire de la raison sur les passions de l’homme,
qui n’est pas assujettie à la marche des étoiles. Aussi ceux qui tirent les
lignes de géomancie pensent que celui qui les trace doit agir sans
préméditation, et que celui qui les consulte doit faire ses questions par le
seul instinct intérieur de son âme, sans avoir égard au raisonnement de la
réflexion; ce que, dit-on, l’on doit toujours observer dans tous les cas de
consultation de ce genre. Mais bien que, d’après cette inclination que l’éprouve, les corps
célestes impriment à conduite de l’homme une certaine direction, sans qu’elle
soit nécessaire et inévitable, il ne faut pourtant pas la faire intervenir
dans toutes les actions des hommes, car les corps célestes agissent
naturellement. Le propre de la nature est de ne tendre qu’à une seule chose,
de même que l’action d’un être naturel procède d’un seul principe, savoir de
la forme propre de l’objet, qui est le principe de l’action naturelle. Tandis
que l’intellect agit en vertu des formes conçues dans l’idée où elles peuvent
être multiples; et aussi les puissances raisonnables ne tendent pas à un seul
but, mais s’appliquent à plusieurs. Les événements humains qui ont eu lieu, en
dehors de toute prévoyance, ne sont que des accidents, par exemple si, en
creusant un tombeau, on vient à trouver un trésor. Or, ce qui est accidentel,
n’est pas un; en sorte que- nul agent naturel ne peut incliner à ce qui n’est
que par accident. Il pourrait donc se trouver dans un homme une certaine
inclination à creuser un tombeau, parce qu’il y a là quelque chose qui est
un, de même qu’à chercher un trésor; mais il n’y a pas de cause naturelle à.
ce qu’un trésor se présente à celui qui creuse un tombeau. Les sorts n’ont
donc pas l’efficacité de prédire tous les événements humains, d’après cette
opinion, par mode d’inclination. Mais l’intellect peut prévoir un événement
purement accidentel, amené par plusieurs causes qui doivent former une unité;
ainsi rien n’empêche que quelques faits qui semblent n’être qu’accidentels ne
soient pré-ordonnés par un intellect, par exemple, si quelqu'un jetait une
pierre dans un chemin, contre laquelle un homme qu’il y ferait passer
viendrait à se heurter le pied et ferait une chute; l’accident du voyageur
est bien fortuit et en-dehors de sa volonté, mais il a été amené par
l’intellect de celui qui l’a fait passer en cet endroit. C’est d’après ce
raisonnement que d’autres disent, que ce qui nous paraît être l’effet du hasard,
dans les événements humains, est amené par une intelligence supérieure. Or,
Dieu est la suprême intelligence, qui, de même qu’il a, par sa sagesse, donné
l’être à tout ce qui existe, le fait mouvoir et le conserve par cette même
sagesse, conduisant tout à son but, selon ce texte du livre de la Sagesse,
ch. VIII : "Elle atteint avec force depuis une extrémité jusqu’à
l’autre, et elle dispose tout avec douceur." Ce ne sont pas
seulement les corps qui sont dirigés par cette sagesse divine, mais les âmes
en reçoivent aussi leur direction vers les actions qui leur sont propres. Car
l’intelligence de l’homme est éclairée de Dieu pour connaître la vérité;
c’est ce qui faisait dire à David, Ps. XII : "Eclairez mes yeux, pour
que je ne m’endorme jamais dans la mort." C’est encore sa vertu qui
excite les volontés des hommes à désirer et à agir, selon ces paroles de
l’Apôtre dans son Epître aux Philippiens, ch. II : "C’est Dieu qui
opère en nous le vouloir et le faire, selon qu’il lui plaît." Et
comme l’intelligence et la volonté sont les principes propres des actes
humains, il s’ensuit qu’ils doivent être soumis la puissance de Dieu, selon
ces paroles d’Isaïe : "Vous avez opéré en nous toutes nos
oeuvres." Ainsi donc, comme les actions -des hommes et les
mouvements des choses sensibles sont soumis à l’action de la divine
Providence et qu’elle décide tout ce qui nous doit arriver, il se fait
quelquefois qu’on arrive à ses fins par l’intervention même de la providence.
C’est ce que David demandait à Dieu, dans le Psaume XXIV, en disant : "Dirigez-moi
dans votre vérité." D’autres fois, elle-nous fait faire le bien qui
n’est pas dans notre intention. C’est ce que disait l’Apôtre, dans son Epître
aux Ephésiens, ch. III : "Dieu peut faire infiniment plus que tout ce
que nous demandons et tout ce. que nous pensons." Il arrive
également que, par l’effet de la divine providence, on ne puisse accomplir ce
que l’on s’était proposé, selon ces paroles de Job, ch. V : "C’est
lui qui dissipe les pensées des méchants et les empêche d’achever ce qu’ils
avaient commencé." II se fait encore que l’on tombe dans des
malheurs que, par l’ordre de la providence, il a été impossible d’éviter,
selon ce que dit Isaïe, chap. XXIII : "Ses enfants (de Tyr) sont
allés à pied, bien loin, dans des terres étrangères. Qui a prononcé cet arrêt
contre Tyr, autrefois la reine des villes?" Et il ajoute : "C’est
le Dieu des armées qui a résolu de la traiter de la sorte." C’est ce
qui a fait dire à Jérémie, ch. X : "Seigneur, je sais que la voie de
l’homme ne dépend pas de l’homme et que l’homme ne marche pas et ne conduit
pas ses pas par lui-même." Il est donc évident, d’après tout cela, que les événements humains ne
sont pas abandonnés à la direction des hommes, mais qu’ils sont dirigés par
la divine providence, ce qui fait que ceux qu’on appelle heureux parviennent
quelquefois à des biens tels qu’ils n’avaient pas pu les imaginer, et que
d’autres, qu’on appelle infortunés, qui avaient pris leurs mesures avec une
prudence consommée, réussissent mal et tombent dans des malheurs inouïs.
Cette vérité n’est pas confirmée seulement par l’autorité de Dieu, mais
s’appuie encore sur le sentiment des philosophes. Car Aristote parle ainsi
dans son traité de la Bonne fortune : "Ce n’est pas la raison,
mais quelque chose de mieux qui est le principe de l’homme." Qu’y
a-t-il donc de ‘mieux que la science et l’intelligence, si ce n’est Dieu? Et
c’est pourquoi ceux qu’on appelle heureux, n’agissent pas avec discernement,
quand ils entreprennent quelque chose; car ils ont ce principe qui vaut mieux
que l’intelligence et la sagesse. Ainsi donc les sorts peuvent avoir de la vertu par une volonté
pré-déterminée de la divine providence, en tant que la conduite des êtres
sensibles lui est soumise et qu’elle dirige les actions des hommes. Il peut
se faire encore que par l’ordre de Dieu, ils obtiennent un succès ou un effet
qui concorde avec les événements extérieurs. C’est pour quoi il est dit au
livre des Proverbes, ch. XVI : "Les sorts sont jetés dans le sein,
mais ils sont dirigés par Dieu." Saint Denis dit au V° chap. de la Hiérarchie
céleste, à l’occasion du sort qui tomba, par la permission divine, sur
Matthias : "Quelques-uns ne voyant pas les choses religieusement,
ont, je crois, pensé autrement que moi, mais je dirai toute ma pensée. Il me
semble que les saintes Ecritures appellent sort théarchique, c'est-à-dire
divin, une espèce de don céleste, qui prouva au choeur hiérarchique,
c’est-à-dire au choeur des apôtres, que saint Matthias avait été élu
divinement." Ce qui nous fait voir qu’on doit rattacher aux sorts un
effet de l’intervention des hommes qui, par un don de Dieu, leur fait
connaître la part que la divine providence prend, soit dans le partage des
objets terrestres, ce qui alors se rapporte au sort divisoire; soit dans ce que l’on doit faire, ce qui dépend du
sort consultatoire; soit dans la
prédication de l’avenir, ce qui, dans ce cas, appartient au sort divinatoire.
Il faut cependant faire attention que la providence se sert du ministère de
quelques esprits, selon ces paroles du prophète David, Psaume CII : "Anges
du Seigneur, bénissez-le." Et plus bas il ajoute : "Et vous,
ses ministres, qui faites sa volonté." En sorte que leur
intervention concourt à l’accomplissement des décrets de la providence, en
toutes choses, et qu’on doit dire la même chose de ce qui s’accomplit par
leur ministère, que de ce qui se fait providentiellement. Il y a cependant
des esprits trompeurs que nous appelons démons, qui, bien qu’ils résistent de
tout leur pouvoir à la divine providence, sont cependant employés à
l’accomplissement de ses décrets : comme il se sert, dans le même but, des
hommes qui sont mauvais, ainsi qu’il employa les tyrans, par exemple, pour
donner des couronnes aux martyrs. Or, ces esprits impurs et trompeurs
ambitionnent de se faire rendre les honneurs divins par les hommes, et ils
interviennent dans ce qui semble n’être que l’attribut de la divinité, afin
qu’en les faisant tomber dans l’illusion, ils en reçoivent les honneurs
divins. C’est pourquoi les démons se renfermèrent dans les statues, que
l’amour ou l’admiration des hommes pour quelques personnages leur avait fait
élever après leur mort, d’où ils rendaient des oracles, afin de se faire
rendre les honneurs divins De même encore, quand les hommes cherchent à
pénétrer les que Dieu s’est réservés, à l’aide des sorts, ou par tout autre
moyen illicite, les démons interviennent toujours, afin de les tromper, sous
le prétexte de leur prédire l’avenir. C’est ce qui fait dire à saint
Augustin, dans le second livre de son traité sur la Genèse ad Litteram,
en parlant des mathématiciens qui prétendent lire l’avenir dans les astres : "Il
faut avouer, dit-il, que, quand ils prédisent la vérité, ils la disent par
cette espèce d’instinct secret que l’aine éprouve, saris, s’en douter; et
quand c’est pour tromper les hommes, c’est alors l’oeuvre des esprits impurs
et séducteurs." Le même saint docteur dit aussi, dans le second
livre de son traité de la Doctrine chrétienne : "Que toutes
ces espèces de divinations ne sont que l’effet de pactes faits avec les
démons." L’opinion de Valère Maxime ne diffère en rien de celle-ci,
sur ce point, quand il dit que les consultations des sorts de la part des
hommes a pour fondement quelque pacte religieux, puisqu’on croit qu’elles ne
reposent point sur les chances du hasard, mais sur la divine providence. On
voit; d’après cet exposé, d’où vient la vertu des sorts. |
|
|
Caput 5 : [69898] De
sortibus, cap. 5 tit. In quo ostenditur utrum sortibus liceat uti |
Chapitre 5 — Est-il permis de recourir aux sorts?
|
[69899] De
sortibus, cap. 5 His igitur visis, de facili patet utrum sortibus liceat
uti. Et primo quidem manifestum est quod nulli Christiano licet cum
Daemonibus aliquod societatis pactum habere. Dicit enim apostolus I ad Cor.
X, 20 : nolo vos socios fieri Daemoniorum : ad quam societatem
pertinent non solum manifestae Daemonum invocationes, quibus nigromantici
utuntur, sed etiam quaecumque occulta pacta cum Daemonibus inita. Et ideo
Augustinus in II de doctrina Christiana, praemissis diversis superstitiosis
hominum observationibus subdit : omnes artes huiusmodi vel nugatoriae vel
noxiae superstitionis ex quadam pestifera societate hominum et Daemonum,
quasi pacta infidelis et dolosae amicitiae constituta, penitus sunt
repudianda et fugienda Christiano. Unde et Deut. XVIII, 10-11 dicitur : non
inveniatur in te qui lustret filium suum aut filiam, ducens per ignem; aut
qui ariolos sciscitetur, et observet somnia atque auguria; ne sit maleficus
neque incantator, nec Pythones consulat, neque quaerat a mortuis veritatem.
Sed adhuc dubitatio restat, quae sint dicendae superstitiosae inquisitiones
sortium, vel quarumcumque divinationum, per quas pacta cum Daemonibus
contrahantur. Cuius quidem dubitationis solutio haberi potest ex praemissis
Augustini verbis, si subtiliter discutiantur. Dixit enim per artes nugatoriae
vel noxiae superstitionis pacta cum Daemonibus fieri. Noxia autem superstitio
dicitur quae aliquid manifeste illicitum continet; sicut invocationes et
sacrificia Daemonum, vel quaecumque huiusmodi. Nugatorium autem dicitur
quando quis utitur re aliqua ad quod virtus eius extendi non potest : hoc
enim in vanum fieri videtur. Vana vero nugatoria dicimus : puta si aeger
medicinam assumat contra morbum quem potest sanare, non est superstitiosa
nugatio : sed si quis collo alliget quaedam quae omnino ad rem non pertinent,
etiam secundum sententiam medicorum hoc ad nugatoriam superstitionem
pertinere videtur : et simile est, cum vestis a soricibus roditur, plus
timere suspicionem mali futuri quam praesens damnum dolere : et multa exempla
huiusmodi Augustinus ponit ibidem. Ad quae autem virtus sortium se possit
extendere, haberi potest ex praemissis. Ostensum est enim quod caelestium
corporum virtus extendit se ad corporales effectus, non autem ad immutandum
liberum arbitrium; unde si quis astrologum consulat utrum sit aestas futura
pluviosa vel sicca, non est nugatoria consultatio, sicut esset si quis eum
consuleret utrum sibi fodienti sepulcrum thesaurus occurrat, vel quid sibi
interroganti alius sit responsurus : unde talis consultatio ad societatem
Daemonum pertinet, qui inordinatis hominum motibus se immiscent. Idem quoque
est in augurio observandum. Si quis enim cornicula frequenter crocitante mox
futuram praenuntiet pluviam, non est nugatoriae superstitionis : moventur
enim animalia quodam naturali instinctu ex impressione caelestium corporum
secundum dispositionem aeris ad temporis cognitionem, secundum quod est
necessarium naturae ipsorum, secundum illud Ierem. VIII, 7 : milvus in
caelo cognovit tempus suum; turtur et hirundo et ciconia custodierunt tempus
adventus sui. Similiter etiam si quis ex subito volatu avium denuntiet
ibi latere insidias, unde aves volando recesserunt, non est superstitio, sed
humana industria. Si vero per motum vel garritum avium de humanis actibus
praenuntietur aliquid, superstitiosum est. Simile etiam est in sortibus et in
omnibus similibus observandum, quod quidquid aliquam certam causam potest
habere vel naturalem vel humanam vel divinam, superstitiosum non est; sed
solum illud nugatorium dicitur et superstitiosum, quod certam causam habere
non potest : et hoc ad societatem Daemonum pertinet, qui talibus rebus
efficaciam aliquando praestant, ut vanitatibus animos hominum implicent, unde
et in Psal. dicitur : beatus vir cuius est nomen domini spes eius, et non
respexit in vanitates et insanias falsas. Has igitur sortes sacri canones
damnant, quae dum noxia vel nugatoria superstitione fiunt, ad societatem
Daemonum pertinent. Si autem ea quae naturalem vel humanam causam habent,
culpa carent, multo magis ea quae divino auxilio innituntur. Nam ad
beatitudinem hominis pertinet, secundum Psalmum, ut nomen domini sit spes
eius : et ideo si per sortium proiectionem aliqui divinum requirant iudicium,
non est secundum se peccatum. Dicit enim Augustinus super illud Psalm. : in
manibus tuis sortes meae : sors non est aliquid mali, sed res in humana
dubietate divinam indicans voluntatem. Sciendum tamen, quatuor modis in
huiusmodi sortibus peccatum posse contingere. Uno modo, si absque ulla
necessitate putet aliquis ad sortes esse recurrendum : hoc enim videtur esse
tentare Deum, si quis habet quid faciat ex humana industria, et eo
praetermisso putet esse requirendum divinum iudicium. Dicitur enim II Paralip. XX, 12 : cum ignoramus quid
agere debeamus, hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad te.
Secundo, si absque debita reverentia et devotione, etiam in necessitate,
sortibus requirat (quis) divinum iudicium : unde Beda dicit super actus
apostolorum : si qui necessitate aliqua compulsi Deum putant sortibus
exemplo apostolorum esse consulendum, videant hoc ipsos apostolos non nisi
collecto fratrum coetu et precibus ad Deum fusis egisse. Tertio, si
divina oracula ad humana et terrena negotia convertantur : unde Augustinus
dicit ad inquisitiones Ianuarii : hi qui de paginis evangelicis sortes
legunt, etsi optandum sit ut id potius faciant quam ad Daemonia consulenda
concurrant; tamen ista mihi displicet consuetudo, ad negotia saecularia et ad
vitae huius vanitatem divina oracula velle convertere. Quarto, si id quod
est per divinam inspirationem faciendum, aliquis forte velit sorti
committere, sicut ad ecclesiasticas dignitates sunt homines promovendi per
concordiam electionis, quam spiritus sanctus facit : et ideo illicitum esset
in huiusmodi electionibus sorte uti. Faceret enim iniuriam spiritui
sancto, qui humanum sensum instruit ad recte iudicandum, secundum illud I ad
Corinth. II, 15 : spiritualis iudicat omnia. Qui autem sorte eligitur,
humano iudicio non comprehenditur, ut dicit Ambrosius super Lucam; unde,
sicut Beda dicit super actus apostolorum, Matthias ante Pentecosten
ordinatus sorte quaeritur, quasi nondum spiritus sancti plenitudine in
Ecclesiam effusa; septem autem diaconi postea non sorte, sed discipulorum
electione, apostolorum vero oratione et manus impositione sunt ordinati.
Praedicta autem necessitas, in qua licitum est per sortes divinum iudicium
implorare, maxime videtur locum habere quantum ad consultoriam sortem : quia
et apud antiquos iustos frequenter invenimus aliquos Deum in dubiis negotiis
consultasse, sicut legitur I Reg. XXX, 8, quod consuluit David dominum dicens :
persequar an non latrunculos hos et comprehendam eos? Potest etiam
huiusmodi necessitas ad sortem pertinere divisoriam : quando scilicet
contradictiones hominum super rerum divisione aliter sopiri non possunt, nisi
per sortes divino iudicio committatur, secundum illud Prov. XVIII, 18 : contradictiones
comprimit sors, et inter potentes quoque diiudicat. Nec solum in rerum
divisione necessitas divisoriae sortis potest provenire, sed etiam in
divisione eorum quae sunt a diversis agenda : unde Augustinus dicit in
epistola ad Honoratum : si inter Dei ministros sit disceptatio, qui eorum
persecutionis tempore maneant, ne fuga omnium; et qui eorum maneant, ne morte
omnium deseratur Ecclesia : si haec disceptatio aliter non poterit terminari,
quantum mihi videtur, qui maneant et qui fugiant, sorte legendi sunt.
Similiter etiam eadem sortis necessitas imminet, si aliquid dandum occurrat
pluribus quod non nisi uni eorum dari possit : unde Augustinus dicit in I de
doctrina Christiana : si tibi abundaret aliquid quod oporteret dari ei qui
non haberet, nec duobus dari potuisset; si tibi occurrerent duo quorum neuter
alium vel indigentia, vel erga te aliqua necessitate superaret; nihil iustius
faceres quam ut sorte legeres cui dandum esset quod dari utrique non posset.
Et quia terrenae dignitatis officium ad temporalia dispensanda ordinatur,
potest etiam licite ad huiusmodi sortes haberi recursus, si aliter electio
concors esse non posset : quamvis enim rector quaerendus sit non sorte, sed
industria prudens; tolerabilius tamen est sorte saecularem rectorem quaerere
quam populum dissensionibus laborare. De rectore vero spirituali est alia
ratio, ut supra iam diximus. Sed in divinatoria sorte praedicta necessitas
non multum videtur occurrere, unde et dominus dicit discipulis : non est
vestrum nosse tempora vel momenta quae pater posuit in sua potestate. Si
qua tamen futura necessarium est praenoscere sive ad cautelam Ecclesiae, sive
alicuius singularis personae, haec per spiritum sanctum fidelibus innotescunt
: de quo dominus dicit Ioan. XVI, 13 : quae ventura sunt annuntiabit vobis.
Unde et de huiusmodi futuris licet per modum consultoriae sortis iudicium
divinum requirere; sicut legitur Iudicum VI, quod Gedeon quaesivit a domino
si per manus eius populus Israel esset salvandus, petens signum in vellere.
Sed quia divisoria sors locum posset habere etiam si res humanae fortuito
agerentur, ut supra dictum est, contingit aliquem divisoria sorte uti, non
quasi exquirat divinum iudicium, sed quasi committens fortunae : quod maxime
videtur in taxillatorio ludo. Hoc autem vitio vanitatis non caret. In tantum
igitur nunc de sortibus dictum sit. |
Après ces considérations, on peut juger aisément s’il est permis de
recourir aux sorts. D’abord il est évident qu’il n’est permis à aucun
chrétien de faire pacte avec le diable. L’Apôtre dit, en effet, dans sa
première Epître aux Corinthiens, chap. X : "Je ne veux pas que vous
vous associiez avec les démons." Or, c’est faire société avec les
démons que de faire des évocations expresses des démons, comme le pratiquent
les nécromanciens, mais encore tout pacte secret aveu les esprits infernaux.
C’est pourquoi saint Augustin, dans le second livre du traité de la Doctrine
chrétienne, après avoir énuméré les diverses sortes d’observances
superstitieuses auxquelles on se livrait, ajoute : "Un chrétien doit
repousse et éviter avec horreur toutes ces pratiques superstitieuses, issues
d’un commerce criminel avec les démons, comme des pactes d’an infidèle et
perfide." Aussi est-il écrit au dix-huitième chapitre du Deutéronome
: "Qu’il rie se trouve personne parmi vous, personne qui fasse passer
son fils ou sa fille par le feu, ou qui consulte les devins, ou qui observe
les songes et les augures, ou qui soit magicien, ou enchanteur, ou qui
consulte ceux qui ont l’esprit de Python et qui se mêlent de deviner, ou qui
interroge les morts pour apprendre d’eux la vérité." Il reste encore à savoir quelles consultations des sorts sont
superstitieuses, ou quelles invocations des puissances constituent un pacte
avec les démons. Un examen attentif des paroles de saint Augustin que nous
avons citées plus haut, décidera la question. Il dit, en effet, qu’on fait
pacte avec le démon par des artifices vains ou coupables. Une superstition
est criminelle, quand elle renferme quelque chose d’ouvertement mauvais, tel
que les invocations des démons et les sacrifices qu’on leur fait, ou autres
choses semblables. La superstition est vaine quand on attribue à une chose
quelconque une vertu qu’elle n’a pas; car c’est en vain qu’on l’emploie à cet
usage. Par exemple, la superstition est vaine et futile, quand un malade
emploie in remède contre une maladie qu’il peut guérir. Il n’y a pas là de
superstition. Mais si on suspend au cou d’un malade un objet qui n’a aucune
vertu curative, même d’après l’avis des médecins, c’est là une superstition
vaine. Et encore, si l’on fait quelque acte superstitieux pour empêcher les
souris de ronger les étoffes, craindre davantage un mal imaginaire qu’un
malheur présent, et une foule d’autres choses semblables que saint Augustin
rapporte dans le pas sage dont nous a parlé. Ce que nous avons dit peut faire voir à quoi peut s’appliquer la vertu
des sorts. Nous avons fait voir en effet que les corps célestes peuvent
exercer de l’influence sur le corps de l’homme, mais qu’ils n’en exercent
aucune sur son libre arbitre. Tellement qu’on n’est pas ridicule en
consultant un astrologue pour savoir, par exemple, si l’été sera sec ou
pluvieux, ou si, en creusant un tombeau, on trouvera un trésor, ou quelle
réponse on fera à une question. Aussi cette interrogation des sorts se lie au
commerce des démons, qui interviennent dans toutes les passions désordonnées
de l’homme. Il faut en dire autant des augures. Car si quelqu’un prédit qu’il
pleuvra bientôt, parce qu’il aura observé que les corneilles chantent beau
coup, ce n’est pas une superstition ridicule. L’instinct naturel des animaux
leur fait juger, par l’influence des corps célestes, des variations de la
température, d’après les besoins de leur nature, selon ce texte de Jérémie,
chap. VIII : "Le milan connaît dans le ciel, quand son temps est
venu. La tourterelle, l’hirondelle et la cigogne savent discerner la raison de
leur passage." Et de même, si quelqu’un, en voyant s’envoler des
oiseaux d’un certain endroit, présume que quelque voleur est là qui lui tend
des embûches, il ne fait pas un acte de superstition, ce n’est là que de la
prévoyance. Mais s’il présume pouvoir prédire les actions des hommes, d’après
le chant ou l’attitude des oiseaux, c’est une superstition. On doit également
observer que, dans les sorts et autres choses semblables, tout ce qui peut
avoir une cause naturelle, divine ou humaine, n’est pas superstitieux, mais
seulement ce qui est dénué d’une cause certaine. On doit attribuer ces effets
à l’influence des démons qui donnent quelquefois une certaine puissance à ces
choses, pour tromper les hommes. C’est ce qui fait dire au prophète David
dans le Psaume XXXIX : "Heureux l'homme qui a mis son espérance dans
le nom du Seigneur, et qui n’a pas fait attention aux folles vanités et aux
sottes superstitions." Aussi les saints Canons condamnent-ils toutes
sortes d’observances vaines ou superstitieuses, comme issues du commerce des
démons. Mais si les pratiques, qui ont une cause naturelle ou humaine, sont
innocentes, à plus forte raison celles qui se fondent sur l’assistance
divine. Car une condition pour que l’homme soit heureux, selon le même
Psaume, est de mettre son espérance dans le nom du Seigneur. Car saint
Augustin a dit sur ces paroles du trentième Psaume : "Mon sort est
entre vos mains : "Ce n‘est pas un péché de consulter les sorts, pour
connaître la volonté de Dieu. Car le sort n’est pas une chose mauvaise en
soi, mais un moyen de s’assurer de la volonté du ciel, en cas de doute." Il faut savoir cependant qu’on peut pécher en ce cas en quatre
circonstances. Premièrement, si on a recours aux sorts, sans nécessité. Car il semble
qu’on tenter Dieu, si, quand l’esprit humain peut se suffire pour diriger sa
conduite, on ne consulte pas les lois de la sagesse que Dieu nous a donnée,
pour s’en rapporter unique ment à ce que Dieu nous dira. Car il est écrit au
chap. XX du onzième livre des Paralipomènes : "Quand nous ne
savons plu ce que nous devons faire, il ne nous reste qu’à lever les yeux
vers vous." Secondement si, même en cas de nécessité, nous consultons le sort; sans
respect et dévotion, J’est pourquoi Bède a dit dans son commentaire sur les
Actes des Apôtres : "Si, pressés par la nécessité, on juge à propos
de consulter le sort, à l’exemple des apôtres, qu’on fasse attention qu’ils
ne le firent qu’eu présence de leurs frères et après avoir adressé leurs
prières à Dieu." Troisièmement, si on applique les oracles divins aux intérêts humains et
à des objets terrestres. C’est ce qui fait dire à saint Augustin, touchant
les oracles qu’on prétend tirer du mois de janvier : "Ceux qui tirent
des sorts en ouvrant un Evangile, font encore mieux, à mon avis, si j’avais à
me décider entre les deux, que de recourir aux oracles des démons; mais je
n’approuve pas, cependant, l’habitude que l’on a d’appliquer les divins sorts
aux vanités de cette vie et aux choses temporelles." Quatrièmement, si on demande au sort la décision de ce qui ne doit se
faire que par l’inspiration d’en haut. Par exemple, s’il s’agit d’une
promotion aux dignités de l’Eglise, que l’Esprit saint détermine par le
concours des votes; ce qui rend coupable l’usage des sorts dans ces sortes
d’élections. On fait injure à l’Esprit saint, qui, dans ces cas, dirige
l’esprit de l'homme selon ce texte de la Première Epître de saint Paul aux
Corinthiens, ch. II : "L’homme spirituel juge de tout." Or,
celui qui est élu parle sort, ne l’est pas par le sens humain, comme le dit
saint Ambroise dans son commentaire sur saint Luc. En sorte que, ainsi
que le dit Bède, dans son commentaire sur les Actes des apôtres : "Matthias,
qui avait été ordonné avant la Pentecôte, est choisi par le sort, parce que
l’assistance du Saint Esprit n’était pas encore donnée à l’Eglise, tandis que
les sept diacres ne furent pas ordonnés par le choix du sort, mais par le
vote des disciples, par les prières et l’imposition des mains des
apôtres." Le cas de nécessité, où il est permis de recourir à la décision de Dieu
par la voie du sort, appartient au sort consultatoire,
parce que nous voyons que les saints de l’ancien Testament ont quelquefois
demandé l’avis du ciel, dans les affaires douteuses, par exemple, au XXX° ch.
du premier livre des Rois, où on rapporte que David consulta le Seigneur, en
disant : "Dois-je poursuivre et prendre ces petits voleurs?"
La nécessité de consulter le sort peut appartenir quelque fois au sort divisoire, par exemple, quand il n’y a
pas d’autre moyen d’apaiser les différends dans les partages si on ne
consulte le jugement de Dieu par la voie du sort, selon ces paroles du livre
des Proverbes, ch. XVIII : "Le sort apaise les différends et il est
l’arbitre entre les grands mêmes." Le partage des objets n’est pas
la seule circonstance qui oblige à recourir au sort divisoire, mais encore quand il s’agit savoir l’emploi que l’on
doit donner à chacun. C’est pourquoi saint Augustin écrit dans son Epître
à Honorat : "Dans les temps de persécution, s’il y a désaccord entre
les ministres de Dieu, pour savoir qui devra rester à son poste, afin que
tous ne le désertent pas, et qui sont ceux qui devront fuir, afin que la
persécution n’enlève à l’Eglise tous ses pasteurs; il me semble que, si on ne
peut décider autrement la question, on doit tirer au sort qui devra fuir ou
rester." Il y a encore nécessité d’y recourir si plusieurs personnes
ont droit à un objet indivisible. Aussi saint Augustin dit-il dans le premier
livre de son traité de la Doctrine chrétienne : "Si vous possédiez
un objet qu’il faudrait donner à quelqu’un qui n’en aurait pas, et que vous
ne pourriez partager entre plusieurs personnes qui y auraient un droit égal,
tant à cause de leur pauvreté que du besoin qu’elles en ont, vous ne pourriez
rien faire de plus juste que de tiré au sort celui qui devrait l’obtenir,
puisqu’ils ne peuvent l’avoir tous deux à la fois." De même celui
qui doit distribuer les dignités et les offices publics, peut licitement
recourir à la voie du sort, si on ne peut pas tomber d’accord sur le choix du
fonctionnaire. Car malgré qu’il ne faille pas choisir un fonctionnaire par la
voie du sort, mais plutôt un homme digne et capable, il vaut encore mieux eu
déférer au sort, que de livrer le peuple à des divisions fâcheuses. Nous ne
raisonnons pas ainsi pour le choix d’un supérieur spirituel, comme nous
l’avons dit plus haut Cette nécessité ne se présenté pas pour le sort divinatoire. C’est
pourquoi le Seigneur dit à ses disciples : "Il ne vous appartient pas
de savoir le temps et les moments que mon Père a à sa disposition."
Mais s’il est nécessaire de savoir une chose qui importe à l’intérêt de
l’Eglise ou d’une personne en particulier, le Saint Esprit le fera connaître
aux fidèles. C’est de quoi le Seigneur parle en saint Jean, ch. X, quand il
dit : "Il vous annoncera ce qui doit arriver." Aussi est-il
permis de rechercher les secrets de Dieu par la. voie du sort consultatoire, comme on lit au VI°
chap. du livre des Juges, que Gédéon demanda au Seigneur de lui faire
connaître, par le moyen de la rosée dont la toison devait se couvrir, si
c’était lui qui devait dé livrer le peuple d’Israël. Mais comme il pourrait y
avoir lieu au sort divisoire, bien
que les événements eussent lieu par hasard, ainsi que nous l’avons dit plus
haut, il peut se faire qu’on y ait recours, non pour connaître la volonté d
Dieu, mais comme en s’abandonnant à la fortune, ce qui arrive
particulièrement dans le jeu de dés : on ne peut s’empêcher de qualifier ceci
de péché de vaine présomption. Nous avons donc dit maintenant ce que nous
pensons des sorts. |
|
Fin du traité des
sorts, d’après le
bienheureux Thomas d’Aquin, au seigneur Lucques de Burgos. |