Accueil Remonter Lettres CCCXLIV-CCCLII Lettres CCCLIII-CCCLXV Lettres CCCLXV-CCCLXXVI Lettres CCCLXXVII-CCCXC Lettres CCCXCI-CDIII Lettres CDIV-CDXV Lettres CDXVI-CDXXIX Lettres CDXXX-CDXXXVIII Lettres CDXXXIX-CDLII Lettres CDLIII-CDLVIII Lettres CDLIX-CDLXXV Lettres CDLXXVI-CDXC Lettres CDXCI-CDXCVII Lettres CDXCVIII-DXIX Lettres DXX-DXXIX A Bossuet I-XXVIII A Bossuet XXIX-XLV Nouvelles Lettres Clefs de correspondance
| |
CLEF DE LA CORRESPONDANCE SUR LE
QUIÉTISME.
Sous l'ancienne monarchie, le service postal se faisait, à
l'intérieur par les agents des fermiers généraux, à l'extérieur par les
courriers des ambassadeurs. On conçoit qu'une pareille administration n'offrait
pas au secret des lettres toutes les garanties d'une inviolable fidélité; aussi
les correspondances importantes, particulièrement au XVIIe siècle,
renfermaient-elles des chiffres, des mots de passe, des désignations
conventionnelles, des caractères cryptographiques.
Bossuet suivit l'usage générM. Dans les lettres sur le
quiétisme, pour rendre certains passages plus inaccessibles à l'indiscrétion
malveillante, il se servait quelquefois d'une écriture cachée; et son neveu, si
fertile en inventions basses et triviales, traçait des noms qui semblent blesser
également le goût et les convenances : on verra toutefois, par les exemples
apportés plus loin, qu'il les employait le plus souvent en bonne part, sans y
attacher aucune idée défavorable, à telles enseignes qu'il les appliquait aux
rares personnages qu'il ne couvrait pas de sarcasmes et de calomnies. Par cette
raison même, pour apprécier justement ces pseudonymes, il ne faut pas les
prendre dans sa langue d'après les lois de la similitude et de l'analogie; ils
signifient les contraires par le contraire plutôt que les semblables par le
semblable.
Bossuet et son neveu, comme on l'a vu, parlent souvent du
chiffre de leur correspondance, modifiant ou transportant des désignations,
ajoutant ou retranchant des noms symboliques. Les premiers éditeurs, et par
suite tous les autres, ont supprimé les passages qui renferment ces indications.
Comme nous les avons rétablis, pour en donner la complète intelligence, nous
exposons dans les tableaux suivants le système de cryptographie employé dans la
correspondance sur le quiétisme.
TABLEAU I.
Alphabet chiffré |
Particules chiffrées |
Noms chiffrés |
9 |
a |
2 |
je ou moi |
14 |
lettre. |
8 |
b |
6 |
nous |
37 |
écrire. |
7 |
c |
50 |
notre |
66 |
écrit. |
6 |
d |
1 |
vous |
52 |
ami. |
5 |
e |
5 |
il |
413 |
ambiguïté. |
4 |
f |
3 |
lui |
63 |
clergé. |
3 |
g |
13 |
le ou les |
1200 |
censure in globo. |
2 |
h |
14 |
la |
13 |
censure qualifiée. |
99 |
i |
70 |
se |
81 |
la France. |
97 |
l |
7 |
qui |
34 ou 999 |
le roi. |
64 |
m |
8 |
que |
26 |
Mme de Maintenon. |
50 |
n |
12 |
on |
201 |
M. le prince. |
72 |
o |
2 |
et |
67 ou 20 |
le P. de la Chaise. |
41 |
p |
63 |
de |
65 ou 24 |
le cardinal de Bouillon. |
29 |
q |
4 |
est |
28 |
M. de Beauvilliers |
36 |
r |
60 |
pour |
63, 64, ou 75 |
M. de Harlay, arch. de Paris |
70 |
s |
61 |
contre |
2 |
M. de Noailles, arch. de Paris |
71 |
t |
|
|
60, 63,66 ou 18 |
M. de Meaux |
80 |
u et v |
|
|
32 |
l’abbé Bossuet |
88 |
x |
|
|
33 |
Bossuet père |
18 |
y |
|
|
31 |
Phelippeaux |
42 |
etc. |
|
|
|
|
TABLEAU I (Suite).
Noms chiffrés |
Noms marqués par des
lettres |
Noms marqués par des lettres |
17 |
M. de Chartres |
y, |
livre. |
aaa, |
Mme de Maintenon. |
13 ou 67 |
le P. Dez, jésuite |
p, |
lettre. |
TTT, |
M. de Paris. |
3 |
l’abbé Chautemps. |
ii, |
courrier. |
ttt, |
Le Tellier, archev. de Reims. |
14 |
le P. Jantet, jésuite. |
vv, |
impression. |
Th, |
Charonnier, jésuite. |
56 |
les jésuites. |
x, |
explication. |
P, |
Estiennot, |
313 |
Molinos |
f, |
censure. |
PP, |
Le P. Pera, jacobin. |
54 |
M. de Cambray |
k, |
ignorance. |
e, |
le saint Office. |
55 |
Le livre de M. de Cambray |
kk, |
politique. |
vv, |
Bernardini, maître du sacré Palais. |
301 |
Mme de Guyon |
v, |
la Cour. |
xx, |
Le sacriste. |
65 |
Rome |
r, |
faire. |
xxx, |
Mgr Bottini, consulteur du St Office. |
21 |
Le Pape. |
c, |
affaire. |
kk, |
Mgr d’Artini, consulteur du saint Office. |
22 ou 100 |
le nonce. |
h, |
séjour. |
nn, |
Mgr Nucci, consulteur du saint Office. |
30 |
ambassadeur |
g, |
congrégation. |
ll, |
Serrani, proc. gén. des Augustins. |
95 |
Alfaro |
dd, |
le carême. |
ss, |
L’assesseur de Mgr Bernini. |
891 |
Granelli |
a, |
les évêques. |
bb, |
Fabroni. |
55 ou 903 |
Giori |
QQ, |
M. de Cambray. |
ff, |
Alfaro. |
219 |
le chancelier |
qq, |
Relat. du quiétisme par M. de Meaux |
zz, |
Chieti. |
12 |
Le P. Charonnier. |
qqq, |
Traduction isolée de la Relation |
oo, |
Gabrieli. |
68 |
Le card. Denhoff |
|
|
|
|
300 |
flamand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLEAU II.
Noms pseudonymes. |
Noms pseudonymes. |
La vive, |
la France. |
D. Armand, |
Phelippeaux. |
La galère, — le nid, |
le clergé. |
Orsino ou Nabo, |
le P. Estiennot, procureur général de la congrégation
de Saint Maur. |
Le paresseux, |
le courrier. |
Chien vivant, |
Pirot, docteur de Sorbonne. |
Carafe ou Carafa, |
le roi. |
Zéro, |
l'abbé d'Auvergne. |
Le docte, |
Mme de Maintenon. |
Arlequin, |
l'abbé de la Trémouille. |
Théocrite, |
le P. la Chaise. |
Jambon, |
le P. La Combe. |
Le quaré, |
M. le Prince. |
Descartes,— Zacharie, |
le P. Roslet. |
Le directeur, |
le prince de Valois. |
Elie, |
Latenai. |
Chimène,— Jean ou frère sans peur, — Féliciano, — le duc, |
le card. de Bouillon. |
Mon, |
Massoulié. |
Salvador, |
le card. d'Estrées. |
Joseph, — La Bruyère. |
M. de Cambray. |
Saint Anselme, |
M. de Paris. |
La fable, |
journal de M. de Cambray. |
Cartanaga. |
M. de Reims. |
Le cahier, |
extrait de ce journM. |
Pelée, |
M. de Chartres. |
Le fougueux, — Priscille, |
Me Guyon. |
P. Basile, |
M. de Meaux. |
Nabo, |
M. de Chanterac. |
Le claustral, —la sausse,—bonjour, |
l'abbé Bossuet. |
Le carme, |
Molinos. |
TABLEAU II (Suite).
Noms pseudonymes. |
Noms pseudonymes. |
Chams, |
M. Vivant. |
Le chien, |
le card. Ottoboni. |
La marine, |
la cour de Rome. |
Le taureau, |
le card. Panciatici. |
Homère, |
le Pape. |
Le cheval, |
Albani. |
L'orange, |
le sacriste. |
Le mouton, |
Ferrari. |
Sacrifice, |
chapeau de cardinM. |
Le tigre, |
Marescotti. |
Le bon ange, |
le cardinal Altieri. |
Le brouillon, |
Chigi. |
Diomède, l'archange , |
le cardinal Noris. |
Feu, |
Mgr. Giori |
L'archidiacre, |
le cardinal Cibo. |
Néron, |
l'assesseur. |
Baronius, |
le card. d'Aguirre. |
La bête, |
l'Allemagne ou l'empereur. |
Bonacorse, |
le card. de Janson. |
Saint-Cloud, Arcon, |
le grand-duc. |
Solancet, |
le cardinal Patrucci |
Scaramouche, |
le cardinal impériM. |
Ulysse, ou saint Narcisse, |
le cardinal Casanate. |
Glaricus, |
Espagne. |
Le lion, |
le cardinal Nerli. |
Nicodème, |
Charlas. |
Le lièvre, |
le cardinal Spada. |
Nicodème, |
le P. Campioni, après la mort de Charlas, qui eut lieu dans
le commencement d'avril 1698. |
Le cerf, |
le card. Carpegna. |
|
|
596
Nous venons de voir dans ces tableaux, les caractères et
les mots cryptographiques qui forment le chiffre de la correspondance sur le
quiétisme ; voyons maintenant comment tout cela se combine dans l'écriture. Dans
les exemples qui vont suivre, les caractères romains donnent le texte de la
Lettre, et les caractères italiques la traduction.
598
l'abbé Bossuet au lieu de 32, embarrasse au
lieu de 5.64. 8.9.36.36. 9. 70. 70. 5 ; d'avoir fait une traduction qu'à peine
un de nos lecteurs sur mille aurait pris la peine de faire ; en un mot d'avoir
préféré une langue claire et naturelle à une langue conventionnelle et cachée.—
Mais cette langue, dira-t-on peut-être, nous voulons la connaître. — Eh bien,
vous l'avez tout entière dans nos tableaux et dans nos exemples : traduisez tout
à votre aise et faites imprimer dans cette langue la correspondance ; vous
verrez quelle sorte de pages vous donnera l'impression, et quel accueil vous
recevrez du public. — Mais la fidélité, criera-t-on plus fort; la fidélité de la
reproduction ! — La fidélité, elle est, non dans le signe et le caractère, mais
dans le nom et l'idée; non dans les traits arbitraires, mais dans les mots
consacrés par l'usage général. Eh! pourquoi ne demandez-vous pas la fidélité
dans la forme de l'écriture manuscrite? car, enfin, vous réclamez une similitude
matérielle, ni plus ni moins.
FIN DU TRENTIÈME
VOLUME.
|